这种“刺突”也需要用发蜡来保持。
This also requires the use of pomade to hold the spikes together.
他们帮助陌生人分发蜡烛和电池。
正式场合下他会在顶部用一点点发蜡再刷一下来让它们“平躺”下来。
He applies a bit of pomade to the top and brushes it so that it lies flat for a formal look.
她在旅馆的走廊里挨家挨户地派发蜡烛,大家都吓跑了。
She walked around through the halls giving everyone candles. Scared everybody away in the end.
自由式允许富有创意的选手自由使用头发定型剂、发蜡和卷发器。
The freestyle section allows those with a creative side to get liberal with hairspray, wax and rollers.
从发根起打上发蜡,新长出的头发不再有棱有角,感觉会好跟多。
Waxing pulls out hair from the root, so it grows back in without that edge, making it seem finer.
在这个版本中,狼人是一位相当体面的男士,但在他进入发蜡沙龙后就变了。
In this version, the Wolfman is a pretty decent guy until he visits a hair waxing salon.
来自刺激的洗涤用品产品,油漆,发蜡,香水——以及所有的这一切,香烟——的烟雾会刺激你的鼻腔。
Fumes from harsh cleaning products, paints, hair spray, perfumes — and most of all, cigarette smoking — can irritate your sinuses.
头发可要抹上一些发蜡,把顶头头发竖起来。而且男士们,女士们喜欢香气。抹上一些男用香水,以讨她的喜欢。
Put some fancy mouse in your hair and spike it up real nice. Oh and guys... women love the scent. Dab on some nice cologne for her enjoyment.
用发蜡将杂乱的头发捋到后面,用两根橡皮筋将头发在颈部扎起来。然后将马尾分成三股,用卷发棒将每股头发卷一下。
Low Ponytail Slick back unruly hair with a pomade and gather it at the nape using two elastics for support.
他说,“这是你想要头发看上去更健康和未经修饰的处理方法;如果想要更加凌乱的造型,可以尝试植村秀(欧莱雅旗下日本知名品牌)发蜡,它很棒,气味清香而且不粘腻。”
You want the hair to look healthy and effortless. For a more messy look, try Shu Uemura wax: it's great, smells good and isn't too sticky.
他说,“这是你想要头发看上去更健康和未经修饰的处理方法;如果想要更加凌乱的造型,可以尝试植村秀(欧莱雅旗下日本知名品牌)发蜡,它很棒,气味清香而且不粘腻。”
You want the hair to look healthy and effortless. For a more messy look, try Shu Uemura wax: it's great, smells good and isn't too sticky.
应用推荐