我们派出的士兵到阿富汗边境去阻止这种事情发生,有些士兵还为此付出了生命。
And we are sending our soldiers to the border with Afghanistan to stop this, and they are getting killed.
在以色列派出代表团之前,以色列安全内阁做出让步,不再威胁要发动重大军事攻势来回应加沙地带每天发生的巴勒斯坦火箭和迫击炮的攻击。
Israel sent the delegation after the Security Cabinet backed down from a threat to launch a major military offensive in Gaza in response to daily Palestinian rocket and mortar attacks.
不久前的一天,泰晤士水务公司甚至在一处供水主管线发生爆裂之前就及时派出了抢修队伍。
One day soon Thames Water may even be able to send out work crews before a main actually breaks.
献身电影的人们派出了潜艇期待这个注定发生的镜头转向剧终,届时喧嚣的冲突将由怪异的、棘手见称的寂静所取代。
DEVOTEES of films set on submarines look forward to the inevitable scene towards the end in which tumultuous conflict is replaced by eerie, character-testing stillness.
最终,联邦调查局派出了超过25名特工帮助调查但泽格桥以及发生在其他地区的警察滥用职权案,该市也成了司法部重新推动民权运动的中心。
Eventually, the FBI assigned more than 25 agents to help with Danziger and other police-abuse cases, and the city has become the centre of a renewed push by the Justice Department over civil rights.
亚洲的海啸发生后,该委员会派出的首批救援队在三四天内就带着救援物资从英国起飞了。
After the Asian tsunami, Oxfam's first flight left Britain with supplies within three to four days. That also happened this time.
就在海啸发生前,有居民报告退潮时看到一座寺庙和其他建筑物,印度考古学调查组随后派出了潜水探察队。
The Archaeological Survey of India launched the diving expedition after residents reported seeing a temple and other structures as the sea pulled back just before the tsunami hit.
中国在上个星期日本发生地震和海啸后派出了救援人员,并派发援助物资。
China sent rescuers and aid after the earthquake and tsunami devastated Japan last week.
有了智能电网,停电事故发生时,就没有必要派出维修车辆,敲别人门铃。
With smart grids, there should be no need to send out lorries and ring doorbells when the power fails.
去年晚些时候,中国派出了三艘战舰到达该区域以防止发生类似的劫持行动。
China sent three warships to the region late last year to help guard against such attacks.
应中国卫生部的请求,本周世界卫生组织已派出另外的工作组协助进行传染源的调查,防止新病例的发生。
At the request of Chinese authorities, additional WHO teams are being sent this week to assist in research aimed at identifying the source of infection and preventing further cases.
记者昨天从西飞集团获悉,西飞方面也正在了解事故发生的情况,并将派出工作组赶往现场配合调查事故原因。
Reporter learned yesterday from XAC, XAC also is understood the accident happened, and sent a work team rushed to the scene with the cause of the accident investigation.
由于在中国骑摩托车不一定是最安全的出行方式,广州有关部门派出了两万交警,以减少事故的发生。
Since driving on two motorized wheels isn't always the safest way to get around in China, authorities in Guangzhou have dispatched 20,000 traffic cops to minimize accidents.
现在是七点整由艾米丽·布朗播出的新闻:德国当局正派出调查人员去调查昨天晚些时候在特纳·里夫岛发生飞机坠毁事件的起因。
The time is 7 o 'clock, and this is Amily Brown with the news: the German authorities are sending investigators to discover the cause of the plane crash late yesterday on the Island of Tenariff.
战斗发生两天后,据报道,缅军派出村民向北掸邦军道歉,他们说,这不过是一个误会。
Two days after the attack, the Burma Army has reportedly sent villagers to apologize the SSA for their shooting saying because it was a mistake.
当有案情发生,警方派出水上飞机去执行任务。
When there's trouble on the water, the police send their seaplane to save the day.
当有案情发生,警方派出水上飞机去执行任务。
When there's trouble on the water, the police send their seaplane to save the day.
应用推荐