3月份开始发售的100万张O2伦敦演唱会门票在几小时内被抢购一空,这种惊人的销售速度显示出了迈克尔仍然受到歌迷们的无比热爱。
The warp-speed sales of the tickets to his O2 shows indicated he is still beloved among his fans. A staggering 1m tickets sold out within a matter of hours after going on sale in March.
然而,尽管从2006年11月开始发售以来,Wii游戏系统的销量达到八千六百万台,但其2010的销售量却比2009年度的两千零五十万台下降了25%。
But despite having sold 86 million units of the system since its launch in November 2006, Wii sales fell 25% in 2010, down from 20.5 million units the year before.
Orange将在11月开始销售iphone,沃达丰则受到了一些限制,预计明年将开始发售。
Is expected to start selling the phone in November, but Vodafone will be restricted from selling the phone until the start of next year.
布里斯班的特尔沙(音译Telstra)和澳都斯昨夜凌晨开始销售iPhone4,其他店铺昨晚开始发售,苹果专卖店今早8点开始销售。
Telstra and Optus stores opened at midnight in Brisbane and other centres to sell the iPhone 4 last night, while Apple Stores opened at 8am.
上海世博会门票将自7月1日起发售,中国移动、中国电信、交通银行和中国邮政将在全国范围内的2796个实体销售网点开始售票。
Tickets for 2010 World Expo in Shanghai will begin to sell on July 1 in 2796 agencies across China at China Mobile, China Telecom, Communications Bank of China and China Postal Service outlets.
上海世博会门票将自7月1日起发售,中国移动、中国电信、交通银行和中国邮政将在全国范围内的2796个实体销售网点开始售票。
Tickets for 2010 World Expo in Shanghai will begin to sell on July 1 in 2796 agencies across China at China Mobile, China Telecom, Communications Bank of China and China Postal Service outlets.
应用推荐