停车场上停放着的汽车们砰砰被打开,发动机起火了。
In the parking lot, doors were being slammed and engines turned on.
如果发动机吸入一只鸟,它必须能够安全关闭,不发生突然起火或爆炸。
If an engine ingests a bird, it must be able to shut down safely without bursting into flames or exploding.
通用汽车公司和国家公路交通安全局都指出,汽油发动机车在碰撞后极易起火。
GM and NHTSA have pointed out that cars with gasoline-powered engines are susceptible to fires after a crash.
上海通用汽车公司说,它正在召回将近25万辆汽车,以便修理会引起汽车停止行驶或起火的有问题发动机燃油管。
Shanghai General Motors Company says it is recalling almost a quarter-million cars to repair faulty fuel lines that can cause the vehicles to stop working or catch fire.
发生事故的当天,他们夫妻俩从东莞到深圳进货,行驶上高架桥时发现车前面冒烟,然后几秒钟,看到发动机零部件也起火。
Day of the incident, they couple from Dongguan to Shenzhen for loading, found on the front of the viaduct the smoke, then a few seconds you can see the fire in engine parts.
联合技术公司在今年曾遭遇过多次打击,包括庞巴迪c系列的齿轮传动式涡轮风扇发动机原型起火,还有F - 35联合攻击战斗机的引擎爆炸。
United Technologies has suffered a few setbacks this year, including a fire in the prototype for the geared turbofan on the Bombardier C-Series and an engine blowout on the F-35 Joint Strike Fighter.
飞机被迫着陆,因为飞机的发动机有两台起火。
The aircraft made a forced landing because two of its engines were on fire.
通用汽车日前宣布,因发动机存在起火隐患,公司将召回5000辆2-3月生产的重型厢式汽车,并暂时停止生产和销售这些型号的车辆。
General Motors said it would recall about 5000 heavy duty vans built in February and March and halt production and sale because of a risk of engine fires.
发动机预热后,被污染的发动机可因堆积的灰尘起火而造成火灾。
A polluted engine may cause fire as the deposited dirt ignites after the engine has warmed up.
发动机预热后,被污染的发动机可因堆积的灰尘起火而造成火灾。
A polluted engine may cause fire as the deposited dirt ignites after the engine has warmed up.
应用推荐