但是菲律宾拒不履行拖走该舰的承诺,反而变本加厉,采取进一步挑衅行为。
But the Philippines did not fulfill its undertaking to tow away that vessel. Instead, it made even worse provocations.
如果明知,非但不设想解决,反而变本加厉,扩大这一贫富差别,这里已非别有用心,而是在继续犯罪,侵犯人类平等罪。
Knowing that if, not only not imagine resolved, but more insidious, expand the disparity between the, here has the grind, but continue to crime, infringe upon human equality of sin.
我叫他不要再和他的秘书鬼混,他反而更变本加厉。
I told him to stop fooling around with his secretary, but he only did it all the more.
对生物燃料给予津贴,还是不能够有效的达到抗击气候变化的效果,反而使情况变本加厉。
Failed attempts to combat climate change, in the form of subsidies for biofuels, have also made the situation worse.
对生物燃料给予津贴,还是不能够有效的达到抗击气候变化的效果,反而使情况变本加厉。
Failed attempts to combat climate change, in the form of subsidies for biofuels, have also made the situation worse.
应用推荐