印度、马来西亚、印尼和南非都参与到了反海盗战役中。
India, Malaysia, Indonesia and South Africa have also joined the anti-piracy fray.
国际反海盗会议呼吁加强国家和企业之间的伙伴关系。
An international conference on maritime piracy has called for a stronger partnership between countries and businesses to fight it.
无论从安全还是经济角度讲,世界反海盗的形势都非常严峻。
For the view of security and economics, the situation of anti-piracy is very severe.
俄罗斯实施了一个积极的反海盗计划,除此之外,也想借此振兴其老迈的海军。
Russia has an active anti-piracy mission, helping, among other things, to revive its rusting navy.
中国建议是否可以在肯尼亚或这个地域的别处建立一个海军基地来支持反海盗巡逻。
China has asked if it could set up a naval base in Kenya or elsewhere in the region to support its anti-piracy patrols.
欧盟反海盗海军任务组称,索马里海盗劫持了一艘载有25名船员的中国货船。
Somali pirates have hijacked a Chinese cargo ship with 25 crew on board, the EU's anti-piracy naval mission says.
在反海盗的过程中,如何处理好海峡沿岸国家的主权问题成为确保马六甲海峡安全的关键。
In the course of and - piracy, how to deal with the sovereignty problems of nations along the strait has become the key to assure the security of the Malacca Straits.
来自50多个国家的代表在阿联酋召开会议,希望筹集数百万美元的资金,成立反海盗基金。
Delegates from more than 50 countries met in the United Arab Emirates, seeking to raise millions of dollars for an anti-piracy fund.
这艘名叫海巡—31的巡逻船将在新加坡停留两周,与新方进行搜救、反海盗和港务管理运营方面的交流。
The Haixun-31 was due to stay for two weeksof exchanges on search and rescue, anti-piracy and port management operations.
北约军舰在索马里沿海开展一项反海盗的行动,他们护送了一艘船进港,另一个类似的行动也会在星期二进行。
NATO warships have launched an anti-piracy operation off the coast of Somalia by escorting one ship to port with plans for a similar operation on Tuesday.
中国第一次举行反海盗巡逻是在2008年十二月,参加了一个国际小型舰队,目的在于保护亚丁湾的航运。
China first launched the anti-piracy patrols in December 2008, joining an international flotilla aiming to protect shipping in the Gulf of Aden.
这艘快速护卫舰是11540小鹰级在“不惧”号之后的第二艘,“不惧”号最近参加了在亚丁湾进行的反海盗行动。
The frigate is the second vessel in the 11540 Yastreb series after the Neustrashimy, which recently took part in an anti-piracy operation in the Gulf of Aden.
这个海事管理机构说,尽管海盗攻击案的数字增加,而包括舰艇巡航以及商船上配备武装自卫力量的反海盗措施,降低了海盗攻击的成功率。
Despite the increasing number of attacks the maritime watchdog says anti-piracy efforts, including patrol ships and armed on-board guards, have decreased their rate of success.
这个海事管理机构说,尽管海盗攻击案的数字增加,而包括舰艇巡航以及商船上配备武装自卫力量的反海盗措施,降低了海盗攻击的成功率。
Despite the increasing number of attacks the maritime watchdog says anti-piracy efforts, including patrol ships and armed on-board guards, have decreased their rate of success.
应用推荐