本月早些时候,北京奥运会的组织者让林妙可(内图上)双簧表演,歌声是来自被认为似乎不是“完美长相”的杨沛宜。
Earlier this month, Beijing organizers had Lin Miaoke (insert above) mime to vocals recorded by Yang Peiyi, who was deemed to not be "flawless of image".
然而,威恩·戈德利却对公开表演心生恐惧,这最终导致他放弃了在威尔士管弦乐队首席双簧管手的职位,进而转投经济学领域。
Performing in public, though, filled him with terror, which led him to give up his job as principal oboe in the BBC Welsh Orchestra. He turned to economics instead.
双簧是曲艺的一种,一个人在前面表演,一个人在后面说或唱,互相配合。
The two-man act is a kind of Chinese folk art. It requires cooperation between the two performers, one acting in front while the other one speaks or sings behind the others back.
可是令他深深讨厌的是,由于他在公众场所表演,致使他丢掉了在英国BBC广播公司威尔士乐团首席双簧管演奏员的工作。
Performing in public, though, filled him with terror, which led him to give up his job as principal oboe in the BBC Welsh Orchestra.
可是令他深深讨厌的是,由于他在公众场所表演,致使他丢掉了在英国BBC广播公司威尔士乐团首席双簧管演奏员的工作。
Performing in public, though, filled him with terror, which led him to give up his job as principal oboe in the BBC Welsh Orchestra.
应用推荐