那天股票价格起先跌了,临近收盘时又涨了。
这在过去九年间又涨了回来。
最近几天来,大米价格又涨了30%以上。
And in recent days, the price has risen further - more than 30 percent.
飞机票又涨了,我们还是坐火车回家吧。
我们的房租刚刚又涨了。
我都发现物价又涨了。
生活费用又涨了,我们的度假计划成了泡影。
Our holiday plans went phut when the cost of living rose again.
我听说房价又涨了。
我听说房价又涨了。
现在租金又涨了。
火车票价又涨了。
租金又涨了。
接着他把车停到路边,下车把测量仪埋在草里——读数又涨了一倍。
He pulls off the road, gets out of the car and buries the dosimeter in the grass. The reading doubles again.
“股票”位居第四,沪市大盘指数在2006年股指翻番的基础上,去年又涨了97%,如此看来,这个排名并不奇怪。
Fourth on the list was "stock", not surprising with Shanghai shares having risen 97 percent last year after doubling the previous year.
几乎涨了两倍的油价唤起人们对1973年石油危机的恐怖回忆,当时油价涨了三倍。接着,在1979年到1980年间,油价几乎又涨了两倍。
This near-tripling of oil prices evokes scary memories of the 1973 oil shock, when prices quadrupled, and 1979-80, when they also almost tripled.
每当我拿起一本新书或者为自己制定一个难题要解决时,我马上又热情高涨了。
I can pick up a new book or set myself a problem to solve and very quickly the passion comes back.
在15公里标志处,我又喊了一声,不过这次情绪没有那么高涨了。
At the 15k mark (9.3 miles) I cried again, yet this time it wasn't exactly an emotional high.
将于2018年11月到期、票面利率为3.75%的国债价格上涨了1/4 至110又21/32元,即每1000美元面值上涨2.50美元。
The price of the 3.75 percent security maturing in November 2018 rose 1/4, or $2.50 per $1, 000 face amount, to 110 21/32.
物价曾一度稳定,但现在又开始慢慢上涨了。
Prices have been stable for a while, but they are beginning to edge up again now.
最近几个月那个城市的房租又飞涨了。
上海房地产价格比之1998年上涨了一半,而且在本年第一个季度又提升了10%,在4月中旬时有10- 20%的回落。
Shanghai house prices, up by half since 1998 and by almost 10% in the first quarter of this year, have fallen back by 10-20% since mid-April.
上海房地产价格比之1998年上涨了一半,而且在本年第一个季度又提升了10%,在4月中旬时有10- 20%的回落。
Shanghai house prices, up by half since 1998 and by almost 10% in the first quarter of this year, have fallen back by 10-20% since mid-April.
应用推荐