• 是个假小子。

    Jo was tall and thin and she was a tomboy.

    youdao

  • 皮诺水罐一眼既没说是不是。

    Pinocchio gave the jug another look and said neither yes nor no.

    youdao

  • 皮诺给扔海里吃了变成木偶

    Pinocchio is thrown into the sea, eaten by fishes, and becomes a Marionette once more.

    youdao

  • 捉玩了一会儿然后逃掉回到汤姆那边。

    Joe harassed him awhile, and then he got away and crossed back again.

    youdao

  • 可怜皮诺叫,叫得那么,方圆英里都听得见。

    Poor Pinocchio began to scream and cry so loudly that he could be heard for miles around.

    youdao

  • 皮诺,敲自己脑袋

    Pinocchio went on crying and moaning and beating his head.

    youdao

  • 皮诺犹豫了分钟

    Pinocchio hesitated still another minute.

    youdao

  • 了一英里左右,皮诺听到那个微弱声音在低声说:“记住傻瓜!”

    After a mile or so, Pinocchio again heard the same faint voice whispering: "Remember, little simpleton!"

    youdao

  • 皮诺睁开眼睛上。

    Pinocchio opened his eyes and closed them again.

    youdao

  • 可怜皮诺蜷缩窝旁边,饿害怕,简直是半死不活。

    Poor Pinocchio huddled close to the doghouse more dead than alive from cold, hunger, and fright.

    youdao

  • 男人了一遍,更加生气了,鞭打了可怜皮诺顿。

    Asked the man again, and, angrier than ever, he gave poor Pinocchio another lashing.

    youdao

  • 那天现在长久疲倦——整整两年,皮诺就像两个世纪

    From that day to this, two long weary years—two years, my Pinocchio, that has been like two centuries.

    youdao

  • 不想相信跳进海里

    Pinocchio, not wishing to trust him too much, threw himself once again into the sea.

    youdao

  • 但是二月七月事可了。

    But from February through July, Joy sat around with nothing to do.

    youdao

  • 这孩子什么想着老师偷偷出门来,将带到一边。“我谈谈纳森,”说道

    What now? I thought, as she rustled through the door and took me aside. "I want to talk to you about Jonathan," she said. .

    youdao

  • 跟着不见了,不到千分之一秒,他纳森肩旁。

    Then he vanished again and stood, in the same millisecond, at Jonathan's shoulder.

    youdao

  • 然而许多回到梅尔理发那些人还是因为那个法国女人的原因;没有哪个男人能够经受的了一个女人长时间嘲讽愚弄的。

    However, my guess is that if many returned to Melchor's barbershop it was, once again, because of the French woman; few men can stand being mocked or humiliated for very long by a woman.

    youdao

  • 到了一点,纳森,”

    "You are learning again, Jonathan Seagull," he said.

    youdao

  • 真的吗?这个乐队演奏。”声音响了起来,这次流利的英语听起来就像美国人

    "Oh yeah? I play too." It is Pancho's voice again, this time in an elastic English: he sounds almost American.

    youdao

  • 不久纳森独自一个出去了。飞到海上远处饿着肚子学习,很是快乐

    It wasn't long before Jonathan Gull was off by himself again, far out at sea, hungry, happy, learning.

    youdao

  • 心理学家纳森·海特同事们将这部片子放给大学生看的时候,他们觉得这部片子让人不安让人恶心只有极少数看到了片尾

    When the psychologist Jonathan Haidt and his colleagues showed this movie to undergraduates, they rated it as disturbing and disgusting, and few watched it until the end.

    youdao

  • 你们整个身体这边翼梢那边翼梢,”有一纳森这么说,“就是你们的思想本身只不过变成你们肉眼看得见的形式罢了。”

    "Your whole body, from wingtip to wingtip," Jonathan would say, other times, "is nothing more than your thought itself, in a form you can see."

    youdao

  • 感到有羞,便没有任何人说。

    Ashamed and afraid, TaJoe confided in no one.

    youdao

  • 其他海鸥纳森金色的眼睛里流露敬畏的神情,因为他们亲眼看见先是生根似地在那个地方呆了那么突然一下子不见影踪的。

    The other gulls looked at Jonathan with awe in their golden eyes, for they had seen him disappear from where he had been rooted for so long.

    youdao

  • 的钱花光了,”回答有些伤心。伸手捂住脑袋

    "I blew it in," was Joe's sad answer, with another reach at his aching head.

    youdao

  • 墨西哥人,浅灰褐色的皮肤睫毛眉毛宽,一双黄褐色的眼睛头发很密,耷拉肥大南瓜脑袋上

    Joe is Mexican. His skin is an ashy light brown and his lashes are heavier than mine, and he has short fat eyebrows and shit-brown eyes, and thick hair that flops about his fat pumpkin head.

    youdao

  • Nuance公司医疗保健部门资深研发副总裁•佩特罗称:“病人可能说的母亲病史一秒提起父亲的病历。

    One second the patient could be talking about the medical history of their mom, and then the next they're talking about their dad.

    youdao

  • 指出如果成本那么“内部惯有的既定利益不复存在,正如美国的,就遍地黄金不复在。”

    But Pachauri argues that if the costs are negative, then "inertia and vested interests would be washed away. As the Americans say, it would be like dollar bills lying on the sidewalk."

    youdao

  • 就是这个时候,我完全确信让伊搬来我家绝对没错。沃尔特咚咚地下了我们听到帕蒂疯子一样地尖叫着,也完全失控了,沃尔特开始对吼叫:‘看看自己妈妈做了些什么?’

    Walter comes stomping downstairs again and we can hear Patty screaming like a maniacshe’s totally lost it—and Walter starts yelling again, ‘DO YOU SEE WHAT YOU’RE DOING TO YOUR MOTHER?’

    youdao

  • 就是这个时候,我完全确信让伊搬来我家绝对没错。沃尔特咚咚地下了我们听到帕蒂疯子一样地尖叫着,也完全失控了,沃尔特开始对吼叫:‘看看自己妈妈做了些什么?’

    Walter comes stomping downstairs again and we can hear Patty screaming like a maniacshe’s totally lost it—and Walter starts yelling again, ‘DO YOU SEE WHAT YOU’RE DOING TO YOUR MOTHER?’

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定