这种观点受到参会嘉宾的普遍赞同。
会议胸卡会以中文显示,请尽量用中文填写参会嘉宾信息。
Please provide information in Chinese if possible as badge information will be printed in Chinese.
对于已经注册的参会者对我们的信任,我非常感谢,因为这里面有不少人甚至在我们正式邀请演讲嘉宾之前就订上了会议的门票。
I'm very grateful to the registered attendees for trusting us, as many of them were booked long before we even started formally inviting speakers.
哈佛北京校友会会长傅军及理事李宏向参会校友及嘉宾介绍了主讲人及主持人。
Fu Jun, President of Beijing Harvard club, and Li Hong, Board Member of the club, introduced the speakers and moderator to alumni and guests.
最后,祝参会的中外嘉宾、朋友们在美丽的南宁心情愉快,万事如意。
At last, I wish guests and friends from the globe a pleasant stay in Nanning, with all the best.
由OICA中国论坛组委会发OICA中国论坛确认函,参加会议的嘉宾需持确认函参会;
The Confirmation for OICA China Forum will be provided by Organizing Committee of OICA China Forum. The guests participating in the forum should bring the confirmation.
晚间,主办方将举办正式的欢迎晚宴,届时,各界嘉宾可以畅所欲言,共同探讨参会议题。
In the evening, the organizer will hold a formal welcome banquet that guests can communicate freely and discus meeting topics together.
届时,优质的服务以及研讨、洽谈、休闲三位一体的经典议程构思,会为各界嘉宾带来前所未有的参会体验。
At that time, high-rank services and classical agenda thought - trinity of discussion, negotiation and recreation will give all the guests unprecedented meeting experience.
通过分享嘉宾丰富的实践经验,参会企业代表不仅就案例本身发表了看法,还通过即时发问提出了自身企业在税务争议方面的一些处理疑点和难点。
After sharing speakers' rich practical experience, delegates not only presented their opinion on case itself, but also ask some dispute questions in real company management.
通过分享嘉宾丰富的实践经验,参会企业代表不仅就案例本身发表了看法,还通过即时发问提出了自身企业在税务争议方面的一些处理疑点和难点。
After sharing speakers' rich practical experience, delegates not only presented their opinion on case itself, but also ask some dispute questions in real company management.
应用推荐