无尽的作业压在我身上像一座山。
很多作业压在我身上,像一座山。
无尽的作业压在我身上像一座山。
除了这外面的事、还有为众教会挂心的事、天天压在我身上。
Besides everything else, I face daily the pressure of my concern for all the churches.
那个世界好重,压在我身上,你甚至不知道什么时候才是尽头。
All that world is weighing down on me; you don't even know where it comes to an end.
我的同事回到卡车上去拿些工具,30秒后沟塌了,土压在我身上。
My colleague had gone back up to the truck to get some tools, and 30 seconds later the trench caved in on me.
当时的也有巨大的期望压在我身上,所以现在的情形我并不陌生,对这次挑战我已做好万全准备。
There was big expectation so it is nothing new for me and I was more than ready for the challenge.
我不要一个人躺在那儿:他们也不许要把我埋到一丈二尺深的地里,把教堂压在我身上,可是我不会安息,除非你跟我在一起。
I'll not lie there by myself: they may bury me twelve feet deep, and throw the church down over me, but I won't rest till you are with me.
那野兽紧紧抓住三脚架,把它压在我的身上。
The beast held tightly on the tripod and pressed it into my side.
我可以看出,新的责任紧压在这位年轻父亲的身上。
I can see that his new responsibilities are pressing down on the young father.
太阳的热量透过窗户重压在我的身上。
有时候,我觉得损失惨重的市场有一半的重量都压在了我身上!
Sometimes, I feel like I've just had half the weight of the flailing market unloaded on me!
我把宝压在那些从下到上的人们---他们会着手收集数据,不怕麻烦---身上。
My chips are on the bottom-up people wanting to get down and dirty with data.
她说:“我睁开眼睛,看到身上全是砖块,我的脸被压在混凝土块下面。”
"I opened my eyes and saw bricks all over my body," she said. "my face was covered with the concrete blocks."
我见日光之下有一宗祸患重压在人身上。
I have seen another evil under the sun, and it weighs heavily on men.
我见日光之下有一宗祸患,重压在人身上。
There is an evil which I have seen under the sun, and it is common among men.
在晴好的一天,中午,我感到迷惘,好像整个世界突如其来压在我的身上。
In the middle of a beautiful day I felt lost and the world came crashing in on me.
我的理论是诺特被击昏后倒在了过道上,几个倒塌的预言球架子压在了他身上。
My theory is that Nott was Stupefied onto the path of several collapsing prophecy shelves that landed on top of him.
熟睡的孩子压在我的身上,使我感到很不舒服。
The sleeping child was pressing on me and making me uncomfortably.
玉笙从身后扶着我,我此时虽是自己站着,但身体大部分重量都压在玉笙身上。
Jade dulcimer from afterward death hand me, I at this time although I stand, but body huge portions of weights all press on jade dulcimer.
如果我必须要押我的钱,那我就压在汉密尔顿身上。
我睡得再好不过了,因为没有层层沉沉的被子压在身上。
I never slept better, because I wasn't buried under layers of heavy bedclothes.
如果我不这么想又难以成理。 我忍受着无言的痛苦,考虑来考虑去,究竟该不该把从童年时起就压在身上的魔咒全部驱除,把所遇的一切都告诉乔。
I suffered unspeakable trouble while I considered and reconsidered whether I should at last dissolve that spell of my childhood, and tell Joe all the story.
“我转头又取了一支箭,”老让说,“可当我再抬头时,看见灰熊压在罗尼的身上。”
"I turned to get another arrow," says Ron Sr., "but when I looked back, all I could see was the bear on top of Ronnie."
我现在认识到,这样的身世由来已久,沉重地压在男人身上,千代万载像水下逆流似的搅得他们不得翻身。
I realize now how ancient these identities are, how deep the lug they exert on men, the undertow of a thousand generations.
那整个世界都只是重压在你的身上,你甚至根本不知道什么时候才是结束,是尽头?我是说,难道你从来就没有害怕自己会因为想到这个就要崩溃吗?
All that world is weighing down on me, you don't even know where it comes to an end, and aren't you ever just scared of breaking apart at the thought of it?
妈妈回来的时候,她表扬了我,但是我没有接受她给我的钱,我觉得我有责任为妈妈减轻压在她身上的重担。
When mother's home, she praised me, but didn't accept the money she gave me, I think it's my duty to reduce the heavy burdens on mother's shoulder.
这次我把宝压在多拉苏身上。
这次我把宝压在多拉苏身上。
应用推荐