存在问题的历史演变和存在之于人类的历史命运。
He emphasized the ontological origin of history, the development of the question of being and the human being's fate based on being.
它们直观地展示了汉世乐舞伎人的风采,也揭示了他们的悲惨历史命运。
These Figs show directly the spirit of Han dancers, at the same time, reveal their tragic fate.
论文结语指出,小说不仅是个人的生存哲学,也是俄罗斯历史命运的寓言。
The paper's epilogue indicated that this novel is not only the individual's surviving philosophy, but also the fable on the historic Russian destiny.
然而,作为一个文化转型时期的文学艺术家,李渔的历史命运注定是悲剧。
However, as a literary artist in the cultural transition, the fate of li Yu destined to be a tragedy.
她有意识的将她自己的命运和德国的历史命运作对照,她就是这么看待自己的。
She systematically tries to compare her personal destiny to the historical destiny of Germany, to whom she identifies herself.
现代性的主体自由之实质是个体受抽象的统治,这是商品拜物教遭遇下人的历史命运。
The essence of subjective freedom in modern society is that individual is controlled by identity. That is a historical destiny of modern people fronted the commodity fetishism.
并在此基础上描述消极补偿说或者消极补偿说观念的基本面貌、主要成因和历史命运等。
On such basis it describes the fundamental features of the Passive Compensation Theory, the main cause of formation of the Passive Compensation Concept, its historical fate and etc.
文化的民族性与全球性的融通,使民族文化的历史命运发生了变化,既有机遇,也有挑战。
The circulation of nationality and globalization of culture causes a change of the destiny of national cultures, which offers both opportunity and challenge.
马克思哲学在东西方的不同历史文化语境下的不同诠释,造就马克思哲学的不同历史命运。
Different interpretations of Marxist Philosophy in different eastern and western historical and cultural contexts lead to their different historical destinies.
他的创作主要是指向对中国农民的历史命运、道德品格、意识情绪的不倦探索这个总的目的。
His works mainly target to explore the Chinese peasants' historical fate, moral integrity, emotional awareness. And he tirelessly stick on this purpose.
近年来,西方学术界有学者开始重新审视这一时期英国贵族的历史命运,发表了一批学术成果。
In the recent years, some scholars in the West have begun to reexamine the historical destiny of the English nobility and published a number of research results.
我们生活的时代是历史上科学程度最高的,但人们仍然相信恒星和行星能够决定他们的命运。
We live in a time that is more scientifically aware than any other period in history and yet people still believe the stars and planets can determine their fate.
中美两国人民相互怀有深厚的友好感情,曾经在决定人类前途命运的重大历史关头并肩战斗。
The Chinese and American people cherish deep friendship towards each other, and they fought side by side at defining moments in history when the future and the destiny of mankind were at stake.
很令人失望,布拉德肖没有向我们谈到兰斯堡犀牛种群的历史,也很少讲到他们的命运。
Frustratingly, Bradshaw tells us nothing of the histories of Pilanesberg's rhino population, and too little of their fate.
在本周的一场新闻发布会上,奥巴马表示美国的做法顺应历史潮流,并且从未想过美国能够、或者应该主宰主其他权国家的命运。
At a press conference this week Mr Obama said that America had put itself on the right side of history while never pretending that it could or should dictate the outcome in sovereign countries.
在《坎特伯雷故事集》中,杰弗里·乔叟geof frey Chaucer使用命运之轮来描述他僧侣故事中的几个历史人物的悲剧陷落。
In the Canterbury Tales, Geoffrey Chaucer USES the Wheel of Fortune to describe the tragic fall of several historical figures in his Monk's Tale.
SecondLife的创始人罗丝黛尔(Philip Rosedale)敏锐察觉到历史先例并且审视关于美国在线的旧新闻报导以努力避免相似的命运。
Philip Rosedale, SecondLife's creator, is keenly aware of the historical precedent and scans old news reports about AOL in an effort to avoid a similar fate.
这是他的运气,也可以说是命运使然,是各种力量的共同作用赋予他这样一个创造历史的机会。
It was his luck, or his fate, to arrive just as a whole series of forces coalesced to afford him the chance to make history.
对于国家历史来说,20年的时间不算长;而对于个人,20年时间已经足以改变一代人的命运。
20 years is not long, when compared with a nation's history; and yet to individuals, 20 years is long enough to change the fate of an entire generation.
放眼未来,我们成竹在胸,让我们铭记这段历史,回应我们的命运,再次重塑这个世界。
With an eye toward the future, with resolve in our hearts, let us remember this history and answer our destiny and remake the world once again.
60年来,中国同世界的关系发生了历史性变化,中国的前途和命运日益紧密地同世界的前途和命运联系在一起。
Over the past 60 years, the relationship between China and the world has led to historic change. The future and destiny of China has been increasingly interlocked with that of the whole world.
让我们放眼未来,坚定信心,记住这段历史,响应命运的召唤,再次重建这个世界。
With an eye toward the future, with resolve in our hearts, let us remember this history, and answer our destiny, and remake the world once again.
多少年后我才意识到,神秘莫测的伊朗历史和母亲那变幻难料的个人命运紧紧的交织在一起,我不知道自己能不能看懂任何一个。
These two inscrutable histories — Iran’s, hers — were wedded to each other, I realized many years later, and I wondered if I’d ever make sense of either one.
否则,我们承受的将不仅仅是历史凌乱的命运。
Otherwise, our susceptive will be the destiny with messy history not just.
作为美国人,我们相信个人能够掌握自己的命运并影响历史的进程。
As Americans, we believe in the power of individuals to determine their destiny and shape the course of history.
20世纪告诉我们,我们拥有共同的命运;21世纪昭示我们,世界将变得比人类历史上任何时候更加密不可分。
While the twentieth century taught us that we share a common destiny, the twenty-first has revealed a world more intertwined than at any time in human history.
20世纪告诉我们,我们拥有共同的命运;21世纪昭示我们,世界将变得比人类历史上任何时候更加密不可分。
While the twentieth century taught us that we share a common destiny, the twenty-first has revealed a world more intertwined than at any time in human history.
应用推荐