下面就为您展示其中的一些,照片是由美国自然历史博物馆的研究员威廉·利奥·史密斯拍摄的。
Here are a few of them, photographed by William Leo Smith of the American Museum of Natural History.
美国史密森研究院国家自然历史博物馆的北极研究项目主任William Fitzhugh说:“这绝对是一个独特而重要的地点。”
William Fitzhugh, Arctic studies director at the Smithsonian's National Museum of Natural History, said: ‘This is definitely a unique and important site.’
EskeWillerslev就任于哥本哈根的丹麦自然历史博物馆,一支由他带队的遗传学家小组通过研究一绺100年前的一个澳洲土著人的头发,成功地对其基因组进行了排序。
A team of geneticists led by Eske Willerslev of the Natural History Museum of Denmark in Copenhagen has sequenced the genome of an Aboriginal Australian man, using a 100-year-old lock of hair.
乔治•布格斯,协助管理佛罗里达自然历史博物馆的日常运作,也是佛罗里达州鲨鱼研究项目和国际鲨鱼袭击记录档案的负责人。
George Burgess is coordinator of museum operations for the Florida museum of Natural History and is director of the Florida Program for Shark Research and the International Shark Attack File.
达尔文对物种的生存感兴趣,不过也涉及生殖——一个自然历史博物馆自己的研究者已经投入大量工作的领域。
Darwin was interested in the survival of species, but also in reproduction, an area to which the NHM's own researchers have devoted a lot of work.
伦敦自然历史博物馆的研究员保罗·布洛克称,毫无疑问,这种竹节虫是目前世界上最长的昆虫。
Paul Brock, a scientific associate of the Natural History Museum in London unconnected to the insect's discovery said there was no doubt it was the longest still in existence.
这是美国自然历史博物馆的研究站点。
The Site is a part of the American Museum of Natural History.
GeorgeBurgess领导研究位于Florida大学的Florida国家历史博物馆的国际鲨鱼袭击档案。
George Burgess leads the International Shark Attack File at the Florida Museum of Natural History of the University of Florida.
这一天里将会有特色展示,家庭活动与来自博物馆地球与行星研究中心,美国自然历史博物馆与NASA的科学家带来的演讲。
The day will feature displays, family activities and presentations by scientists from the museum's Center for Earth and Planetary Studies, the museum of Natural History and NASA.
美国洛杉矶县自然历史博物馆恐龙研究院负责人刘易斯·齐亚比说,这块皮肤上也没有长羽毛的恐龙所拥有的典型的羽囊。
And the skin also doesn't have the follicles that are typical of feathered dinosaurs, said Luis Chiappe, director of the dinosaur Institute at the Natural History Museum of Los Angeles County.
美国洛杉矶县自然历史博物馆恐龙研究院负责人刘易斯·齐亚比说,这块皮肤上也没有长羽毛的恐龙所拥有的典型的羽囊。
And the skin also doesn't have the follicles that are typical of feathered dinosaurs, said Luis Chiappe, director of the dinosaur Institute at the Natural History Museum of Los Angeles County.
应用推荐