这些辅助工具虽然不同,但由于它们的便利性,即使是当今社会上受过最良好教育的人们也仍在使用它们。
Such aids, while different, are still used even by the most educated in today's society due to their convenience.
虽然你可能并没有意识到,即使当你睡觉时,你的大脑仍在处理和评估你的点子和想法。
Although you may not be aware of it it, even when you're sleeping your brain continues to process and evaluate your ideas and thoughts.
虽然此选项实现了软实时性能并且即使在负载条件下也可使操作系统顺利地运行,但这样做也付出了代价。
Although the option enables soft real-time performance and even under load makes the operating system execute more smoothly, it does so at a cost.
虽然,很令人吃惊,许多垃圾食品都达到纯素的标准,即使它无益健康。
Surprisingly, though, a lot of junk food qualifies as vegan, even if it is unhealthy.
现在我们知道了,即使是健康人饭后的高血糖,随着时间推移,也会损伤身体,虽然不会引起糖尿病。
Now we know that even in healthy people, high blood sugar after meals can, over time, damage the body, even if it never causes diabetes.
例如,不良事件虽然非常罕见,即使在大型临床试验中也很难出现,但在为大量人群接种大流行性流感疫苗时却可能变得很明显。
For example, adverse events too rare to show up even in a large clinical trial may become apparent when very large Numbers of people receive a pandemic vaccine.
虽然可能你的工作并不要求你一直穿着职业套装,但是即使穿着牛仔裤和T恤也会比你只穿睡衣更有工作的感觉。
Depending on your line of work you may not need to wear full business attire, but even jeans and a T-shirt will make you feel ready to work more than wearing your pajamas.
帐篷虽然很华丽,但是即使对最短的背包旅行来说都实在太重、太大了。
While this tent is slick, it is entirely too heavy and bulky for even the shortest backpacking trip.
在今年的早些时候,虽然对于欧洲经济的预期即使看起来不是很明朗,但是也不比其他富裕国家来的黯淡。
Earlier this year, the prospects for the euro area's economy seemed, if not bright, then less dim than for some other parts of the rich world.
虽然文中鲜有解决方案,但即使他的批评者也对这份诊断书无可挑剔。
His critics would not disagree with this stark diagnosis, even if he offered few answers.
即使在亚洲,虽然目前还没有叶枯病,但种植新的橡胶树就得砍伐雨林,是公众不赞成的。
Even in Asia, currently blight-free, planting new rubber trees often means cutting down rainforest, to general disapproval.
他在书中写道:“看来即使在危机时期,经济运行也总能修正内在的偏差,重上正轨(虽然有时其过程极为漫长)”。
“Even in crisis, economies seem inevitably to right themselves (though the process sometimes takes considerable time,” he writes.
他在书中写道:“看来即使在危机时期,经济运行也总能修正内在的偏差,重上正轨(虽然有时其过程极为漫长)”。
“Even in crisis, economies seem inevitably to right themselves (though the process sometimes takes considerable time, ” he writes.
现在的国会金融危机调查委员会中虽然还没有同样的闹剧上演,即使它是在模仿佩科拉的所作所为,但仍是对这种观点的又一佐证。
That Congress's current Financial Crisis Inquiry Commission, though modelled on Pecora's, has yet to produce similar drama only reinforces the point.
虽然压缩相当多地减小了xml转换的膨胀,即使bzip2版本仍然让XML标记使大小增加了大约20%。
While compression Narrows the bloat of the XML conversion quite a bit, even the bzip2 version still lets the XML markup increase the size by about 20%.
即使在显式地均衡过Rope之后,虽然匹配快了3.5倍,Rope的性能还是没有达到与String或StringBuffer相同的水平。
Even explicitly rebalancing the Rope, which makes matching 3.5 times faster, doesn't put Ropes in the same league as either Strings or StringBuffers.
即使是更富裕且萧条的日本,虽然其GDP不能与这些数字相比,仍然显得比西方发达国家恢复要快。
Even richer and more sluggish Japan, which cannot match that figure, seems to be recovering faster than its Western peers.
进而发现即使夜间老鼠暴露在微弱的灯光下,虽然食量和那些在黑暗中过夜的同类一样。
Spent their evenings in the dark. Though they all ate the same amount, the fat mice snacked more.
即使科技行业有着出色的零售业绩,这虽然是件好事,但却无助于让我们摆脱GDP的低增长局面。
'Even if technology is growing well in retail sales, it helps, but it's nothing that's going to pull us out of this low level of GDP growth.'
菱形表示判定点,虽然在此示例中判定点只有两种可能结果;但即使有更多可能结果,它也同样容易。
The diamonds represent decision points, although, in this example, the decision point had only two possible outcomes; it could just as easily have had many more.
即使在今天,虽然活动徽章和自我记录人物的日记提供各种方便,但是在不法分子手中,资料可能被扼杀。
Even today, although active badges and self-writing appointment diaries offer all kinds of convenience, in the wrong hands their information could be stifling.
虽然对很多人来说,要像那样控制饮食很困难,但许多医生都说,即使是小小的一步也可以造成很大的不同。
While it's hard for many people to control their diet like that, many doctors are saying that even small steps can make a big difference.
我们始终坚定地希望有一天他会拿出一张配得起他的才华的唱片。 虽然近年看来这是不大可能的,但即使这“不可能”也打着他的个人印记。
There was abiding hope that he would one day return with a record worthy of his talents, and though in recent years it seemed unlikely, he specialized in the unlikely.
在如此持续的牛市行情之后,即使是最冷静的人现在也表示,虽然目前的市盈率超过50倍,但市场仍可以继续上冲。
After such a sustained bull run even the most sober-minded are now saying the market can continue to rise in spite of prices that are more than 50 times earnings.
虽然糖尿病是可以治疗的,但即使血糖水平在控制范围内,它也大大增加了患心脏病和中风的风险。
Diabetes is treatable, but even when glucose levels are under control it greatly increases the risk of heart disease and stroke.
虽然男性酗酒的可能性比女性大,但女性受酒精的危害更大,即使是较低的酒精摄入量。
Although men are much more likely than women to develop alcoholism, women's health suffers more, even at lower levels of consumption.
虽然男性酗酒的可能性比女性大,但女性受酒精的危害更大,即使是较低的酒精摄入量。
Although men are much more likely than women to develop alcoholism, women's health suffers more, even at lower levels of consumption.
应用推荐