即使现在,路边的雪有的地方有五六英尺深。
Even now the snow along the roadside was five or six feet deep in places.
即使现在派五个人在镇上的街道进行搜索,他们也没那么幸运。
Even with five people now searching the town's streets, they had no luck.
这就是为什么即使现在熊也只有短短的尾巴,整个冬天都冬眠,而且一点也不喜欢狐狸。
It is that even to this day bears have short tails, hibernate all winter, and have no love at all for fox.
即使现在他工作稳定,他说:“我付不起每月的按揭贷款,所以我不得不把房间租给别人才能还得了贷款。”
Even now that he is working steadily, he said, "I can't afford to pay my monthly mortgage payments on my own, so I have to rent rooms out to people to make that happen."
事实上,说实话,即使现在我也很难想到我们有什么共同之处,但也许这就是为什么我们如此享受彼此的陪伴。
In fact, to be honest, I struggle even now to think of things we have in common, but maybe that's what makes us enjoy each other's company so much.
即使现在,也没有一个迹象出现。
即使现在,对手也不停地翻动书页。
即使现在,对手也不停地翻动书页。
Even if the present, the match does not stop changes thepage.
即使现在欧盟仍是世界最大的经济体。
即使现在,在国家队,我也有点胆怯。
即使现在我仍然能听到他们的哭泣,是他们给了我力量。
Even now I can hear their wail in my heart, and it gives me strength.
即使现在使用新型薄膜技术,大批量生产仍然是件难事。
Even in newer thin-film technologies, high-volume production has been difficult.
即使现在,我依然怀念那时候,下午工作前能够小睡片刻。
Even now, I still miss the time when I can take a nap before I go back to work in the afternoon.
未来慈善家应该捐献一两美元,即使现在他们一分钱也没有。
The future philanthropists should give a dollar or two to charity, even when they are broke.
即使现在,感觉不幸福时,我是否还对生活充满感激?
O Can I be grateful for my life even while I am currently feeling unhappy?
即使现在在iPad上已经有了许多简洁的视频应用程序。
Although there are already plenty of neat video apps on the iPad.
今天,有很多人仍然像这样工作,即使现在这已经毫无意义了。
Today, many people still work that way, even if it doesn't make the most sense.
即使现在函数式编程正趋于流行、使用量增加的情况下仍然会是这种情况。
I think that is still going to be the case even as functional programming grows in usage and popularity.
然而,即使现在——像许多离开伊朗的其他人一样——她还是不断地回头张望。
Yet even now - like many of the others who have left Iran - she continues to look over her shoulder.
那次经验压力太大,她表示:“即使现在谈到那个案子,我还会感到脉搏(加速)。”
The experience was so stressful, she said, "Even talking about it now, I can feel my pulse [speeding up]."
如果您是一名开发人员或架构师,即使现在没有使用云计算,至少也该正在对它进行评估。
If you're a developer or architect, you should at least be evaluating cloud computing if you're not using it already.
即使现在,这个过程还是很麻烦,各公司愿意接受的固定价格的争议给这次竞标投下了阴影。
Even now, the process is proving cumbersome, with disputes over the fixed price companies would receive clouding the bidding.
他们中有些是有模仿特征的,我们联想到女性,即使现在,我们意识到并非所有女人有那些特征。
And some of them are sort of mimic traits that we associate with women, though nowadays we realize that not all women have those traits.
发生有意义的事情时进行庆祝——即使现在已经向你解释第三遍了,你就是不理解它是怎样运转的。
The Celebration inthe Instant Something Makes Sense – Even now that it has explained to youfor the third time, you just don’t understand how it works.
一件奇闻,是的,但无论如何,克拉克并非个案。即使现在,内战历史的爱好者对这点,也感到惊奇。
A curiosity, yes, but to the surprise of many Civil War buffs even today, Clark was by no means unique.
因此,即使现在控制这些新型屏幕仍然需要掌握一整套技术,它们仍然可能代表着未来的潮流。
So, even though yet another set of skills will need to be mastered to control these screens, they may well be the wave of the future.
即使现在最好的液晶显示屏,其产生的色彩数量也只能达到人眼(与人脑合作)色彩感知范围的三分之一。
Even the best liquid-crystal display (LCD) can produce only about a third of the range of colours which the human eye (in collaboration with the brain) can perceive.
即使现在最好的液晶显示屏,其产生的色彩数量也只能达到人眼(与人脑合作)色彩感知范围的三分之一。
Even the best liquid-crystal display (LCD) can produce only about a third of the range of colours which the human eye (in collaboration with the brain) can perceive.
应用推荐