即使在那时,达琳太太也很平静。
即使在那时,西红柿似乎也并不是一种重要的食用植物,直到欧洲人出现。
Even then the tomato doesn't appear to have been very important as a food plant until the Europeans came on the scene.
即使在那时,这位未来的红衣主教仍然坚信,他丝毫没有放弃自己的犹太身份。
The future cardinal was convinced, even then, that he had not abandoned one iota of his Jewishness.
即使在那时,他得到的也不是他想要的。
即使在那时,她还继续讲话。
即使在那时,他也经常在他的作品中使用金属丝。
即使在那时,比父亲年轻三十岁的我也能够明白他的意思。
Even then, and I was thirty years younger than he, I knew what he meant.
即使在那时我也知道,卫生棉条是温和及温柔的情人。
但即使在那时,唯一不同的是,这些积极的信号只是稍微变得更积极。
But even then the difference was only between some positive signals and slightly more positive signals.
即使在那时,持有黄金者比起我们中间的储蓄者更加充分地谨慎。
Even then, gold will serve more than adequately for the more cautious savers among us.
她在十八九岁的时候最漂亮,但是即使在那时,也总有人比她更漂亮。
She was at her prettiest in her late teens, but even then she always had somebody who was prettier.
即使在那时,我还摔过几次,但我把这看作是在增强自己的抗疼痛能力。
Even then I fell a few times, but I thought of it as building my pain threshold.
即使在那时,12年前,当我采访受害者的时候,有些人拒绝了,因为他们受到了压力。
Even then, 12 years ago, when I tried to set up interviews with the victims, some refused to talk because they were under pressure.
即使在那时,埃莉诺也不属于随和丈夫一时兴致的那一类妻子,她丈夫当时的兴致是爬山。
Elennor, even then, was not the kind of wife who bowed to her husband's whims, and her husband's whim was to climb a certain mountain.
即使在那时,尽管,有很多关于世界一统语言的主张是激进的;但是,他们一直在追求梦想,标新立异,并就象那些曾要实现统一度量衡公制的人们一样。
Even then, though, many considered the notion of world language far out; a pursuit for dreamers, the eccentric and people who also wanted to convert to the metric system.
不过,即使按照如此的增长速率,这些基金可能在那时的全球可交易证券中依旧只占不到3%。
But even at that rate of growth, the funds will probably still account for less than 3% of global traded securities.
高山的诱惑引我回到科罗拉多,但那时我已确信(即使在我遗忘的时候)快乐的钥匙已经安卧在我的心中,而不是埋藏在那些外在的山丘之间。
The allure of the hills was what brought me back to Colorado. But by then I believed (even when I forgot) that the key to my happiness lies in the inner landscape, not the outer one.
尽管我年少时对斯宾格勒格外敬仰,但即使是在那时,我也无法接受他的观点,于是我(尽管带着尊重和敬佩)在心里念道:让斯宾格勒见鬼去吧!
I had great respect for Spengler in my youth, but even then I couldn't accept his conclusions, and (with respect and admiration) I mentally told him to get lost.
尽管我年少时对斯宾格勒格外敬仰,但即使是在那时,我也无法接受他的观点,于是我(尽管带着尊重和敬佩)在心里念道:让斯宾格勒见鬼去吧!
I had great respect for Spengler in my youth, but even then I couldn't accept his conclusions, and (with respect and admiration) I mentally told him to get lost.
应用推荐