如你所知,有报道称印度出现了动荡,卢比的前景看起来相当黯淡。
As you know, there have been reports of unrest in India and the prospects for the rupee look pretty gloomy.
这意味着JOMotors承诺以目前的汇率出售印度卢比。
It means that JO Motors enters into a commitment to sell Indian rupees at the present rate.
这意味着哈亚尔汽车公司要承诺以目前的价格出售印度卢比。
It means that Jayal Motors enters into a commitment to sell Indian rupees at the present rate.
印度卢比在外汇市场中下跌。
The Indian rupee has taken a fall on the foreign exchange market.
印度卢比在外汇市场上下跌。
The Indian rupee has taken a fall in the foreign exchange market.
印度已经使卢比贬值约11%。
如果印度卢比继续下跌,JOMotors 也不会吃亏。
如果印度卢比继续下跌,Jayal Motors 也不会输。
Jayal Motors won't lose out if the Indian rupee falls further.
在印度,两卢比几乎不算什么,所以老人买了整整一公斤,开始吃。
Two rupees in India is almost nothing, so the old man bought a whole kilogram and started eating it.
它的名称来源于印度货币单位卢比。
为了应对增加的通货膨胀,四月份以来,印度储蓄银行允许卢比升值12%。
In response to rising inflation, the Reserve Bank of India has allowed the rupee to rise by 12% since April.
要向印度消费者销售产品,IT公司得考虑用卢比而不是美元结算。
To sell to Indian customers, IT firms must think in rupees, not dollars.
1960年在印度贫困地方每月花费15卢比的人购买商品和服务的能力等同于1985年每月花23.14美元的美国人。
Someone spending 15 rupees in rural India in 1960 had about the same command over goods and services as an American spending $23.14 a month in 1985.
印度——因为外资的强势流入,在过去15个月卢比一直有较强的复苏。
India - the rupee has hada strong rally the past 15 months because of strong inflows of foreign investment.
比如,每份《印度时报》仅仅花费2.50卢比。
口头干预美元兑欧元汇率是受欢迎的,但目前也到了口头干预印度卢比和人民币汇率的时候。
Verbal intervention on the dollar and euro is welcome - but it is time for verbal intervention on the rupee and renminbi as well.
奖杯的原料是当年加尔各答俱乐部的银质卢比,由印度师傅手工打造。其设计显示了其历史根源。
The cup was wrought from the silver rupees contained in the bank account of the Calcutta club by Indian craftsmen, and reflects the history of the cup in its design.
尼泊尔把自己的货币通印度卢比挂钩。
上帝告诉他,在他的有生之年,印度卢比也不会成为全球储备货币。
God told him that the Rupee won't become a reserve currency in his lifetime.
今年以来印度卢比兑美元已升值了约4%。
The Indian rupee has appreciated about 4 percent against the dollar so far this year.
这将是印度至少近十年来最严重的财政赤字,负债总额达到4.5万亿卢比。
This would be India's biggest fiscal deficit in at least a decade, translating into gross borrowing of Rs4.5trn.
今年以来,美元对印度卢比、印尼盾和韩圆下跌约4%,对泰铢下跌3%。
This year, it is down roughly 4% against the Indian rupee, the Indonesian rupiah and the Korean won, and 3% against the Thai baht.
随着外汇储备的膨胀和卢比的增强,一些人认为大幅放开印度外汇管制的时候到了。
Add to that swelling foreign-exchange reserves and a stronger rupee, and some are arguing that it is time for drastic liberalisation of India's foreign-exchange regime.
印度的卢比几乎可自由流通,且不盯住美元,这一点的确与中国的人民币不同。
True, India's currency, unlike China's, floats almost freely and isn't pegged to the dollar.
与此类似,印度公司也贷入更多美元,同时不卖出远期卢比以便偿还美元贷款时能够套期保值。
Similarly, Indian companies are borrowing more in dollars without selling rupees forward to hedge repayments.
对印度科技型企业来说,难得一见的亮点是卢比汇率的不断走低。
A rare bright spot for the companies is the weakening rupee.
在邻国印度,孟加拉人(Bengali)和阿萨姆人(Assamese)用达卡指称印度卢比。
In neighboring India, speakers of Bengali and Assamese use the term taka to refer to the Indian Rupee.
因此当印度IT公司将美元换成卢比时,他们就吓跑了很多潜在的印度用户。
Thus when Indian IT firms convert their dollar rates into rupees, they scare many potential Indian customers away.
曼莫汉▪辛格去求问上帝什么时候印度卢比会成为全球储备货币。
Manmohan Singh goes to ask God when will the Indian rupee become a global reserve currency.
曼莫汉▪辛格去求问上帝什么时候印度卢比会成为全球储备货币。
Manmohan Singh goes to ask God when will the Indian rupee become a global reserve currency.
应用推荐