然而,对印度企业家而言最大的障碍是则是出现在文化上。
Yet the biggest hurdle for Indian entrepreneurs may be cultural.
考量到困难重重,无怪乎印度企业家在开拓连锁超市通路上成功者寥寥可数。
Given these challenges it is not surprising that Indian entrepreneurs have had so little success in opening supermarket chains so far.
酒店里像是鬼城人影寥寥,我的午餐伙伴,一位知名的印度企业家杰瑞。劳说。
It was like a ghost town. "Before the attacks, this lobby would have had a lot of people in it," said my lunch companion, Jerry Rao, a well-known Indian entrepreneur.
印度企业家仍面临一系列障碍,其中许多都是残留的不合理政策导致的。
Indian entrepreneurs also still face a range of obstacles, many of them the result of lingering bad policies.
令我们吃惊的是竟然有如此多的印度企业家自豪的展示着HBS对他们公司做的案例研究。
It confers ex cathedra legitimacy on anything it touches: Schumpeter was struck by how many Indian entrepreneurs proudly presented him with HBS case studies about their companies.
对已习惯同印度数亿贫穷消费者打交道的印度企业家而言,他们对非洲的期待一清二楚。
Accustomed already to dealing with hundreds of millions of poor Indian consumers, they know what to expect in Africa.
对于最感自豪的印度企业家来说,这种“收购狂欢”预示了一种不仅仅发生在商界的复兴。
For local industrialists, among the proudest Indians, the buying binge indicates a Renaissance, and not only in business.
后者的总裁拉克希米米塔尔是一位印度企业家。他的集团遍布全球,甚至无须在本国设置任何钢铁制造厂。
Lakshmi Mittal, that firm's boss, is an Indian entrepreneur so global his firm makes no steel at all in his homeland.
可对于他和他的副手曾经恶语中伤这位印度企业家的公司和文化,以及将米塔尔所占股份看成是“猴子钱”而对其不屑一顾,他并不感到后悔。
He also denied any regret for the insults he and his lieutenants hurled at the Indian-born entrepreneur's company and culture, including a dismissal of Mittal shares as "monkey money".
印度企业家苏尼埃尔•穆萨(Suniel Mutha)当年结婚时,婚礼是在新娘的老家马德拉斯(Madras)举办的,有900位来宾到场,仪式持续了整整三天。
When Indian entrepreneur Suniel Mutha married, he and his bride tied the knot in Madras, her hometown. There were 900 guests, and the festivities lasted three days.
与30年前的中国不同,印度在国内拥有大量的企业家。
And unlike China 30 years ago, India has plenty of entrepreneurs at home.
企业家们在过去十年本应该出名,但是他们并没有出名,这种意识似乎在整个印度经济中成为事实。
The sense that entrepreneurs have not made the kind of mark they should have in the past decade seems to be true across the Indian economy.
印度的经验表明,在语音通话昂贵且互联网连接稀缺的地区,企业家更愿意使用基于文本的短信服务。
The experience of India shows that in places where voice calls are expensive and Internet connections rare, entrepreneurs gravitate to text-based messaging.
在印度,联合利华雇佣了一批沙克提企业家。这些企业家在本土销售公司物品,在卫生和保健上教育朋友。
In India Unilever employs an army of shakti entrepreneurs who sell goods from their homes and educate their friends in health and hygiene.
这些雄心勃勃的企业家要的不仅仅是财富而已,他们还想贡献己力,建设新印度。
The aspiring entrepreneurs did not just want to strike it rich; they wanted to play their part in forging a new India.
正如以往坚定不移地培养技术员一样,印度理工学院现在开始致力于培养企业家。
are now as bent on producing entrepreneurs as they were once determined to produce Fabian technicians.
为了将银行服务推向农村,印度电信业企业家古普塔(Anurag Gupta)将银行分支机构浓缩到了一部智能手机和一个指纹扫描仪中。
To bring banking services to villages, Anurag Gupta, a telecommunications entrepreneur, distilled a bank branch down to a smartphone and a fingerprint scanner.
印度的企业家们:不要重蹈我们的覆辙!
来自印尼各省和东盟国家的女官员、女企业家代表及东盟国家驻印度尼西亚使馆官员等100余人与会。
Representatives of women officials and entrepreneurs from Indonesia and other ASEAN nations as well as diplomats of ASEAN nations in Indonesia attended the workshop.
企业家无疑在印度经济的成功中占据核心位置。
The entrepreneur is clearly at the center of India's success story.
在印度,企业家可得到贷款总数的80%以上。
In India, entrepreneurs get more than 80 percent of all loans.
企业家的角度从企业家的角度来说,印度商人和公司已经把目光投向中国,企业之间的合作已经开始。
Entrepreneurs from the perspective of entrepreneurs perspective, the Indian businessmen and companies have set our sights on China, and cooperation between enterprises has begun.
企业家的角度从企业家的角度来说,印度商人和公司已经把目光投向中国,企业之间的合作已经开始。
Entrepreneurs from the perspective of entrepreneurs perspective, the Indian businessmen and companies have set our sights on China, and cooperation between enterprises has begun.
应用推荐