挪威民族志学者、冒险家托尔·海尔达尔认为,这些雕像是由来自秘鲁的前印加人创造的。
Thor Heyerdahl, the Norwegian ethnographer and adventurer, thought the statues had been created by pre-Inca peoples from Peru.
考虑到资源分配的不平等,高原印加人需要获得海拔较低、较温暖的区域的产品,以扩大食物的种类和数量。
Given this unequal resource distribution, highland Incas needed access to the products of lower, warmer climatic zones in order to enlarge the variety and quantity of their foodstuffs.
到了16世纪,南美洲的印加人统治着一个帝国,它沿着太平洋海岸和安第斯高地,从现在的厄瓜多尔一直延伸到智利中部。
By the sixteenth century, the Incas of South America ruled an empire that extended along the Pacific coast and Andean highlands from what is now Ecuador to central Chile.
“印加人是美洲的管理天才”斯坦·利什说。
"The Inca were the organizational geniuses of the Americas," says Stanish.
然而,他们不幸被敌人印加人抓住。
印加人认为库斯科是宇宙的中心。
The incas believed that Cuzco was the navel of the universe.
印加人在他们的山地上修梯田。
它大约在1450年由印加人民建造。
南美的印加人没有表述自己语言的文字。
The Incas of South America never developed a way of writing their language.
印加人还有一个颇负盛名的教育系统来宣扬印加文明的利益。
The Incans also become had a prestigious educational system that extolled the benefits of Incan civilization.
在被战墙隔开的偏远村庄,印加人把居民迁到印加人控制的新城镇。
Residents of remote walled villages were moved to new Inca-controlled towns sited along Inca roads-roads that sped the movement of Inca troops.
印加人将美洲驼当作役畜驱使,但他们没有可供骑乘的动物。
The Inca used llamas as beasts of burden but had no animals to ride.
西班牙人到达后七年后的1532年,印加人故意烧了马丘·比丘周围的森林。
After the Spanish arrived seven years later, in 1532, the Inca deliberately burned the forest around Machu Picchu.
“墨菲的数据显示出西班牙人和印加人接触初期发生的各种暴行。”克劳斯说。
"Murphy's data show the types of violence that emerged from the first moments of contact between Spaniards and the Inca," Klaus says.
秘鲁许多文明可以追溯至5000多年以前,远在印加人和西班牙征服者之前。
Peru's many cultures stretch back for more than 5, 000 years, way beyond the Incas and their Spanish conquerors.
秘鲁许多文明可以追溯至5000多年以前,远在印加人和西班牙征服者之前。
Peru's many cultures stretch back for more than 5,000 years, way beyond the Incas and their Spanish conquerors.
那里发掘出的人类骸骨首次提供了关于西班牙征服者造成印加人不幸命运的直接证据。
Human skeletons unearthed there have yielded the first direct evidence of Inca fatalities caused by Spanish conquerors.
印加人征服了蒂瓦纳库以后,便将这块神圣之地融入了自己的信仰之中,开始前来朝拜。
When the Inca conquered the Tiwanaku, they incorporated the sanctity of this place into their own beliefs and began to make pilgrimages here.
欧洲人发现中美洲时,可可树由墨西哥的阿芝特克人和秘鲁的印加人所种植。
Cocoa trees were being grown by the Aztecs of Mexico and the Incas of Peru when the Europeans discovered central America.
说到“婚约”或临时的订婚时期,早在中世纪就出现了,南美洲的印加人实行“试婚”。
References to “handfasting, ” or a temporary betrothal period , appear as far back as the Middle Ages, and the Incas of South America practiced “trial marriages.”
这位妇女的头发将会用她祖先当代秘鲁印加人的方式编成一百条带子般细的辫子。
When finished, she'll wear a hundred ribbon-thin braids in the style of her ancestors, contemporaries of Peru's Inca.
印加人没有发明象形文字,不像玛雅人,而印加的艺术工匠即便画过君王的肖像,也已遗失殆尽。
The Inca had no system of hieroglyphic writing, as the Maya did, and any portraits that Inca artists may have made of their rulers were lost.
西班牙人是在印加内战的时候来到的,凭借极大的军事优越性一步步攻城,印加人战败(此句不通)。
The Spanish discovered the Inca during a civil war of succession and enjoyed great military superiority over the slow siege warfare that the Incan had employed against its enemies.
15世纪,印加人统治着南美最大的王国,但是这个美轮美奂的黄金之城的起源却非常卑微。
In the 15th century, the Incas ruled the biggest empire South America had ever seen, but their fabulous cities of gold had humble origins.
据奎尔特说,尽管印加人使用十进制,许多其他文化并非如此:例如玛雅人就是使用20进制。
While the Inca used a ten-based system, many other cultures did not: the Maya, for example, used a base of 20, according to Quilter.
墨菲的团队评估了几年前从这两个墓地挖掘出的258具印加人骸骨。 这些印加人的年龄为15岁或以上。
Murphy’s team assessed skeletons of 258 Inca individuals, age 15 or older, excavated several years ago at the two cemeteries.
你不知道那有多偏远,我们实际上穿过古印加人的木乃伊群——他们身上还有毛发、皮肤,被暴露于滑坡边。
To give you an idea of how remote it is, we actually came across the mummified corpses of ancient Incas - still with their hair and skin - which had been exposed by landslides.
你不知道那有多偏远,我们实际上穿过古印加人的木乃伊群——他们身上还有毛发、皮肤,被暴露于滑坡边。
To give you an idea of how remote it is, we actually came across the mummified corpses of ancient Incas - still with their hair and skin - which had been exposed by landslides.
应用推荐