这桩丑闻开始于五月初,当贝卢斯科尼的妻子韦罗妮卡•拉里奥宣称她要与他离婚,并且她无法再忍受与一个“与未成年人交往”的男人待在一起。
The scandal began in early May when Mr Berlusconi’s wife, Veronica Lario, announced that she was divorcing him, adding that she could no longer stay with a man who “consorts with minors”.
我们肯定是在西尔维奥·贝卢斯科尼黑色喜剧的最后一幕。
We must surely be in the final act of the dark comedy called Silvio Berlusconi.
如果诸如奥巴马和贝卢斯科尼这样人看起来对此不敢兴趣的话,那么至少要有一批专家为了自身的利益而埋头苦干。
If it seems unlikely that the likes of Barack Obama and Silvio Berlusconi have passionate feelings on this, then at least there is an army of technicians beavering away on their behalf.
之后,一向隐秘低调的拉里奥就此事公开谴责贝卢斯科尼,这已经不是她第一次公开谴责丈夫的调情行为了。
The public denunciation of Berlusconi that ensued wasn't the first time the usually private Lario openly complained about her husband's reported flirtations.
今天,有望继贝卢斯科尼的前欧盟反垄断专员马里奥·蒙蒂,在离开宾馆时被一群等待已久记者团团包围。
This morning Mario Monti, the former European commissioner who many expect to succeed Mr Berlusconi, emerged from his hotel to find a group of reporters waiting for him.
周五,我的同事做了一个重要的说明,意大利的危机跟西尔维奥•贝卢斯科尼无关。
ON FRIDAY, my colleague made the important point that Italy's crisis is not about Silvio Berlusconi.
你会相信西尔维奥·贝卢斯科尼所作出的承诺吗。
阿富汗中通卡尔扎伊或沙特国王阿卜杜拉或许比安吉拉·默克尔或西尔维奥·贝卢斯科尼更严肃地看待这次事件。
Afghanistan's President Karzai or King Abdullah of Saudi Arabia may take the issue much more seriously than Angela Merkel or Silvio Berlusconi.
奥巴马被贝卢斯科尼耽搁太长时间?
Has Barack Obama been hanging round Silvio Berlusconi too long?
埃塞俄比亚的梅莱斯.泽纳维,乌干达的约韦里.穆塞韦尼,甚至是尼日利亚的奥卢塞贡.奥巴桑乔也曾一度被选中,收到优厚的待遇。
Ethiopia's Meles Zenawi, Uganda's Yoweri Museveni and even, for a time, Nigeria's Olusegun Obasanjo have been singled out for favoured treatment.
当欧盟的扩大专员斯特凡•富乐在安卡拉时,达武特奥卢先生的声明出台了。
His statement came as the EU's enlargement commissioner, Stefan Fule, was in Ankara.
西尔维奥·贝卢斯科尼很少这么艰难地打场胜仗。
VICTORY for Silvio Berlusconi can rarely have tasted so bitter.
意大利首相希尔维奥贝卢斯科尼对此不以为然,更出人意料的是,市场也对此不屑一顾。
Silvio Berlusconi, the prime minister, shrugged it off; so, more surprisingly, did the markets.
又一周,又一个令西尔维奥·贝卢斯科尼头疼的官司。
希尔·维奥·贝卢斯科尼在意大利国会下议院的信任投票中以微弱优势险胜,因此对于他是否有能力维系这个联盟的质疑声越来越大。
Questions grew over Silvio Berlusconi's ability to hold his coalition together, after he only narrowly won a vote of confidence in the lower house of Italy's parliament. See article.
西尔维奥·贝卢斯科尼(Silvio Berlusconi)将再次出庭,此次控诉涉及他的商业利益。
Silvio Berlusconi is due in court again, this time on charges related to his business interests.
6月30日西尔维奥·贝卢斯科尼的内阁批准了一项苦盼已久的一揽子预算削减方案,这预示着可能在明年早些时候举行大选。
An anxiously-awaited package of budgetary measures approved by Silvio Berlusconi's cabinet on June 30th hints at the possibility of a general election early next year.
当媒体大亨西尔维奥·贝卢斯科尼购买了米兰队后,米兰队的黑暗时期就结束了。
This dark period was over when the media billionaire24, Silvio Berlusconi, bought the team.
浏览有关西尔维奥·贝卢斯科尼法律纠纷的互动历史图档。
Browse an interactive history of Silvio Berlusconi's legal troubles.
这桩丑闻开始于五月初,当贝卢斯科尼的妻子韦罗妮卡•拉里奥宣称她要与他离婚,并且她无法再忍受与一个“与未成年人交往”的男人待在一起。
The scandal began in early May when Mr Berlusconi's wife, Veronica Lario, announced that she was divorcing him, adding that she could no longer stay with a man who "consorts with minors".
希尔·维奥·贝卢斯科尼在意大利国会下议院的信任投票中以微弱优势险胜,因此对于他是否有能力维系这个联盟的质疑声越来越大。
Questions grew over Silvio Berlusconi's ability to hold his coalition together, after he only narrowly won a vote of confidence in the lower house of Italy's parliament.
凯蒂,这是莫扎特的曲子,沃尔夫冈•阿玛多伊斯•莫扎特。这是他的歌剧<卢齐奥•西拉》,大约写于1770年。
It's Mozart, Katie. Wolfgang Amadeus Mozart. This piece is called Lucio Silla and was written in around 1770.
在费卢西亚,绝地战士巴丽斯·奥菲和宗德伪装成救援人员潜伏着。
On Felucia, Jedi warriors Barriss Offee and Zonder went undercover, posing as relief workers.
拉里奥是贝卢斯科尼的第二任妻子,她曾经也是一名演员。他们育有三个孩子。
Lario, also a former actress, is Berlusconi's second wife and the couple have three children.
然后是导致斯内德被罚下的那个事件,我不抱怨我们得到的红牌,但是卢西奥没有假摔,他不应该迟到黄牌。
I'm not complaining about the red card for our player, but Lucio didn't dive and he shouldn't have been booked.
希尔维奥·贝卢斯科尼在圣西罗0:0的僵局后,赞赏了尤文漂亮的组织,也谈到了卡卡和罗纳尔多。
Silvio Berlusconi praised Juve's well-organized play after the 0-0 stalemate at San Siro, and also talked about kaka and Ronaldo.
希尔维奥·贝卢斯科尼在圣西罗0:0的僵局后,赞赏了尤文漂亮的组织,也谈到了卡卡和罗纳尔多。
Silvio Berlusconi praised Juve's well-organized play after the 0-0 stalemate at San Siro, and also talked about kaka and Ronaldo.
应用推荐