她自己还是小姑娘的时候,骑着喜乐蒂小马跟在祖父旁边,而祖父则骑着他那头高大的阿帕卢萨马。
She remembered being a little girl, riding a pony beside her grandfather, who sat on his tall Appaloosa.
在她们的父母去世后,Sophie陪着“Genia小姐”以及Vanessa搬到了布卢姆茨伯里,然后,姑娘们决定开始一种新的生活。
After their parents died, Sophie accompanied "Miss Genia" and Vanessa to Bloomsbury where the girls were determined to try a new kind of living.
当贝卢斯科尼在那不勒斯参加了一个漂亮的18岁姑娘纳奥米莱蒂齐亚的生日之后她与73岁丈夫贝卢斯科尼的关系就破裂了。
She broke with her 73-year-old husband after he attended the birthday party of a pretty 18-year-old, Noemi Letizia, in Naples.
然而,在卢帕撒拉节,小伙子们可以选择一个自己心爱的姑娘的名字刻在花瓶上。
However, in Lupasala Festival, a young man who can choose their favorite girl's name carved on the vase.
卢米亚:你喜欢这位姑娘,不是吗?
这时,拉祖米兴已取代卢津,得到了姑娘的喜爱。
Razumihin had by that time replaced Luzhin in the girl's affections.
这时,拉祖米兴已取代卢津,得到了姑娘的喜爱。
Razumihin had by that time replaced Luzhin in the girl's affections.
应用推荐