一个普通成年男子每天消耗1500到2000卡路里热量。
The average adult man burns 1,500 to 2,000 calories per day.
事实上,一茶匙糖只有15卡路里热量。
好处:一盎司面包只有110卡路里热量。
大部分巧克力每块含有大约300卡路里热量。
天天用此法锻炼10分钟能消耗150卡路里热量。
Burn with 10 minutes of exercise routine can have up to 150 calories per day.
半杯菠萝汁提供着将近一半锰的每天推荐摄入量,然而仅有40卡路里热量。
One half cup of pineapple delivers almost half the daily recommendation of manganese yet weighs in at only 40 calories.
一个超级牛肉软式玉米饼含240卡路里热量、11克脂肪及11克蛋白质。
The Soft Taco Supreme Beef carries 240 calories, 11 grams of fat and 11 grams of protein.
而一个弗莱斯科松脆玉米饼则有150卡路里热量、7克脂肪及7克蛋白质。
And a Fresco Crunchy Taco has 150 calories, 7 grams of fat and 7 grams of protein.
专家说,暴食是一种病症,患者一次能吃掉1万卡路里热量的食物。
Experts say bingeing is a disorder where suffers can consume 10, 000 calories in one go.
没错,速度适中地骑单车能够在一小时内燃烧大约500卡路里热量。
That's right, biking at just a moderate speed burns around 500 calories in an hour.
约3000升水才能种出足够1人1天所需的粮食,或者说每1卡路里热量需要1升水。
It takes roughly 3000 litres of water to grow enough for one person for one day, or about a litre for each calorie.
如果你喝了20盎斯的星巴克摩卡咖啡,相当于吃进了一个含有500卡路里热量的肉饼。
If you order a venti (20-oz.) Starbucks caffe Mocha, you might as well be sipping that 500-calorie burger through a straw.
星巴克的一位发言人对WCRF提出的有关卡路里热量没有异议,但他补充道,星巴克也销售许多低热量咖啡。
A spokeswoman for Starbucks did not dispute the calorie counts produced by the WCRF but added that the company sold many low-calorie coffees.
据估计,生产单位卡路里热量的牛肉,需要八倍以上的谷物饲料,而且肉类消费的增长会引起对谷物需求的乘数效应。
Producing a single calorie of beef can, by some estimates, require eight or more calories of grain feed, and expanded meat consumption therefore has a multiplier effect on demand for grains.
即使两把早餐混合物,也有惊人的280卡路里热量,在球队得分后还需要30分钟的跳上跳下活动才能消耗掉;
Even two handfuls of Chex Mix, which racks up a surprising 280 calories, calls for 30 minutes of jumping up and down after your team scores.
达美乐比萨的营养图表显示,他们的每份火腿比萨比鸡肉比萨甚至要少5到10卡路里热量,具体取决于你点的是哪种比萨。
The nutritional chart for Domino’s Pizza shows their ham to have five to ten less calories per serving than even the chicken, depending upon which pizza is ordered.
据《国际肥胖期刊》上的一项研究报告,大笑能提高心率并消耗热量,笑超过15分钟的时间约消耗10-40卡路里热量。
Laughing raises your heart rate and caloricexpenditure, resulting in about 10-40 calories burned over 15 minutes of laughter according to a study by the International Journal of Obesity.
据英国《每日邮报》报道,英国研究发现,擦地1小时消耗238卡路里热量,相当于一块巧克力或两小杯葡萄酒所含热量。
British research shows that an hour of pushing a mop across the floor works off 238 calories - the equivalent of a chocolate bar or 2 small glasses of wine.
据《国际肥胖期刊》上的一项研究报告,大笑能提高心率并消耗热量,笑超过15分钟的时间约消耗10 - 40卡路里热量。
Laughing raises your heart rate and caloric expenditure, resulting in about 10-40 calories burned over 15 minutes of laughter according to a study by the International Journal of Obesity.
这保证他们的蛋白质摄入量不变,不过意味着他们一天比正常的饮食供给多摄入500卡路里热量(正常的饮食热量:女,2000卡路里;男,2500卡路里)。
That kept their protein intake constant, but meant they were eating 500 calories a day more than a normal maintenance diet (2,000 calories for women and 2,500 for men).
一是2000卡路里是常人所需的平均值,但人们需要的热量是大大不同的。
One is that 2,000 calories are the average for the typical person, but people have greatly differing calorie needs.
它的热量比普通的冰淇淋少25卡路里。
最恶劣的罪魁祸首——星巴克咖啡——含有561卡路里的热量。
The worst offender—a coffee from Starbucks—had 561 calories.
其他冰咖啡含有超过450卡路里的热量,其中大多数冰咖啡的卡路里超过的量都达到200。
Other iced coffees contained more than 450 calories and the majority had an excess of 200.
其他冰咖啡含有超过450卡路里的热量,其中大多数冰咖啡的卡路里超过的量都达到200。
Other iced coffees contained more than 450 calories and the majority had an excess of 200.
应用推荐