卢卡斯还说,维奥拉常常毫无理由的殴打他和另一位异姓兄弟。
Lucas reports that Viola regularly beat him and his half-brother, often for no reason.
他的父亲,安德森·卢卡斯是一个酒鬼,早前是一名铁路工人,在一次火车事故中失掉了一条腿。这两父子常常会成为维奥拉情绪失控的受害者。
His father, Anderson Lucas, was an alcoholic and former railroad employee who had lost his legs in a train accident, and who suffered from Viola's wrath as often as his son.
当维京人开始突袭英格兰东北部时,林迪斯法恩的修道士们带着卡斯伯特的遗骨逃离了他们的岛上家园,他们一直流浪直到在达拉谟找到了避难所。
When the Vikings began raiding the North-East of England, the monks of Lindisfarne fled their island home with Cuthbert's bones and wandered until they found sanctuary in Durham.
这可能比上周一利物浦的卢卡斯送给阿斯顿维拉的乌龙球更难解释迪亚比当时的想法。
Not quite the full Sandy Brown, perhaps, but it was harder to work out what Diaby was intending than, say, Liverpool's Lucas when he scored for Aston Villa last Monday.
26岁的洪都拉斯移民何塞温贝托卡斯特罗在去与美国接壤的维拉克鲁斯州的奥日萨巴的途中,攀上了一列疾驰的货运列车。
Honduran immigrant Jose Humberto Castro, 26, clings to a freight train on his way to the border with the United States in Orizaba in the state of Veracruz November 3, 2010.
去年夏天欧文从纽卡斯尔联队自由转会到老特拉福德。 本赛季包括在温布利对维拉的扳平比分的一球他已经打入九球。
The 30-year-old, who arrived at Old Trafford on a free transfer from Newcastle United last summer, has scored nine times, including the equalising goal against Villa at Wembley.
维拉在过去的七场做客安菲尔德的比赛中没有一场胜利,卢卡斯相信利物浦可以延续维拉的不胜记录。
Villa arrive at Anfield without a victory in their last seven outings and Lucas is confident Liverpool can extend the Villa Park club's winless streak.
国家队在桑德兰、米德尔斯堡、纽卡斯尔、白鹿巷和维拉公园,甚至南安普敦比赛:这更能接近球迷,球迷也能近距离地表达满腔热忱。
England played at Sunderland, Middlesbrough and Newcastle, White Hart Lane and Villa Park, and even Southampton: the show came to the people and the people responded with full hearts.
维拉将会面对纽卡斯尔和曼城对这名冰岛国脚的竞争。
Villa will face competition from Newcastle and Manchester City for the Iceland international's signature.
《马卡》报说皇马已经联系了这名巴西球员的经纪人卡斯托,询问了有关转会皇马的可能性,奥利维拉在得到这个消息之后也感到非常兴奋。
Marca says Real have made contact with the Brazilian's agent, Augusto Casto, about the possibility of a move to Madrid and Oliveira is excited by the prospect.
《马卡》报说皇马已经联系了这名巴西球员的经纪人卡斯托,询问了有关转会皇马的可能性,奥利维拉在得到这个消息之后也感到非常兴奋。
Marca says Real have made contact with the Brazilian's agent, Augusto Casto, about the possibility of a move to Madrid and Oliveira is excited by the prospect.
应用推荐