此外,虽然该项目由盖茨基金会资助,研究者仍然受到南非的移动电话缴费系统基础设施的限制。
Furthermore, although the project is funded by the Gates Foundation, researchers were limited by the infrastructure of South Africa's mobile phone payment system.
MTN的腾巴库马洛回顾了公司1994年在南非推出移动服务业务时采用后付费模式的情况。
Themba Khumalo of MTN recalls the firm’s launch of mobile services in South Africa in 1994, using the postpaid model.
中国工商银行最近向南非一家移动电话公司MTN的尼日利亚分部贷款2亿美元,供其向一家中国的制造商华为购买设备。
ICBC recently made a $200m loan to the Nigerian arm of MTN, a South African mobile-phone firm, to buy equipment from Huawei, a Chinese manufacturer.
印度通讯企业和南非的MTN公司重新开始合并谈判,目的是创建世界最大的移动电话公司之一。
India's Bharti Airtel and South Africa's MTN resurrected merger talks to create one of the world's biggest mobile-phone companies.
“他讲述了他的移动电话公司在15个撒哈拉以南非洲国家经营时如何反复灌输“永远不要主动给一个美元”的文化。”
He narrated how his mobile telephony company, which operates in 15 sub-Saharan countries, had a consciously inculcated culture of "never offer a single dollar."
农家友(Farmer’sFriend)服务是由MTN(南非主要的移动通讯运营商),谷歌以及Grameen基金的应用实验室(Application Laboratory,简写为AppLab)在六月份推出的基于电话的服务产品中的一种。
Farmer’s Friend is one of a range of phone-based services launched in June by MTN, Google and the Grameen Foundation’s “Application Laboratory”, or AppLab.
卢旺达已经启动了一个宽带无线网,以便同卢旺达的第一个移动通信经营者――南非MTN公司的一家分公司竞争。
Rwandatel has launched a broadband wireless network to compete with Rwanda's first mobile operator, a subsidiary of MTN South Africa.
卢旺达已经启动了一个宽带无线网,以便同卢旺达的第一个移动通信经营者――南非MTN公司的一家分公司竞争。
Rwandatel has launched a broadband wireless network to compete with Rwanda's first mobile operator, a subsidiary of MTN South Africa.
应用推荐