你看了关于南极的那部电影没有?摄影棒极了。
Did you see the film about Antarctica? The photography was superb!
南极的帝企鹅将濒临灭绝。
King penguins in the Antarctic will be on the verge of dying out.
南极的磷虾捕捞加剧了对原始水域的污染。
Krill fishing in the Antarctic has worsened the pollution of the pristine waters.
南极的矿产、石油和天然气财富是一种更长期的馈赠。
Antarctica's mineral, oil and gas wealth are a longer-term prize.
周二发表的这份报告,正值人们越来越担心渔业和气候变化对南极的影响之际。
The report, published on Tuesday, comes amid growing concern about the impact of fishing and climate change on the Antarctic.
中国官员表示,在南极的扩张优先考虑科学研究,但他们也承认,对“资源安全”的担忧影响了他们的行动。
Chinese officials say the expansion in Antarctica prioritises scientific research, but they also acknowledge that concerns about "resource security" influence their moves.
美国研究人员私下抱怨预算受到限制,且破冰船的数量也远远少于俄罗斯,这限制了美国在南极的活动范围。
US researchers quietly complain about budget restraints and having far fewer icebreakers than Russia, limiting the reach of the United States in Antarctica.
在前往南极的比赛中,有一支由英勇的探险家NobuShirase带领的日本队伍全力争夺第一名。
In the race to the South Pole, there was a Japanese team attempting to be first, led by heroic explorer Nobu Shirase.
Shirase仍然能感受到南极的吸引力,并最终决定向南进发,体验他一直梦想的极地探险的刺激和艰辛。
Shirase still felt the pull of the pole and eventually decided he would head southward to experience the thrills and hardships of polar exploration he had always dreamed of.
南极的旅游业是个繁荣的产业。
仅法国、新西兰、挪威和英国承认澳洲对南极的主权声明。
Only France, New Zealand, Norway and Britain recognise Australia 's Antarctic claim.
南极的冰量巨大,足以以1.5英里的厚度覆盖美国全境。
There is a lot of ice on antarctica-enough to cover the United States to a depth of 1.5 miles.
你只需要一个北南极的磁性物体,任意指定,比方说代表。
You can take something that's magnetic with a north-south 1 magnetization and just say arbitrarily, this will represent one.
一年以后,位于南极的陆基角度度量干涉仪也做了同样的测量。
A year later, so did the ground-based Degree Angular Scale Interferometer at the South Pole.
在未来的几个月,一些南极的无冰地区,将有5万阿黛利企鹅筑巢。
Over the coming months, the few parts of Antarctic that are ice-free will be the stage on which 5 million Adélies will build their nests.
在这幅上周公布的雷达图片上,南极的尼姆罗德冰川像是一条奔流的金属之河。
Seen in a radar image released last week, Nimrod Glacier in Antarctica resembles a fast-flowing river of molten metal.
在南极的冬天到来前夕,所有其他动物,甚至其他种类的企鹅,都要离开几个月。
All the other animals, even other penguins, leave months before the Antarctic winter sets in.
但是对于南极的冰盖,诺茨并不那么乐观,因为其下层正受到南大洋旋流的加温。
But Notz is less optimistic about Antarctic sea ice, its undersides heated by eddying Southern Ocean currents.
对于海豹来说,即使有一大群虎鲸在他周围,躺在南极的冰面上他也觉得异常完美。
The seal feels perfectly safe lying on the Antarctic ice even if it is surrounded by a pod of killer whales.
事实上在18000年前,两倍于现在的南极的冰覆盖了北美的西北部。
In fact, only 18, 000 years ago (a blink of an eye in geologic time), twice this amount of ice covered the northwest of North America.
上次他把我发配到了南极的一艘气象飞船上。我第一次在飞船上呆了两年。
Last time, he sent me to a weather ship in the Antactic! This is my first ship for two years! 'and.
月球南极的很多地区都保留着古老的地理线索,对研究太阳系的形成很有帮助。
Many areas of the lunar South Pole are literally frozen in time, holding preserved clues to the formation of our solar system.
南极的冰层损失也近似,其损失主要来自脆弱的西部,那里处于水下山脉的顶部。
Antarctica is losing nearly as much, mostly from its vulnerable west side, which is perched on top of submerged mountains.
现在,20英里宽的默茨冰川是南极的大型冰流之一,将冰从南极东部不断泄出。
Today, the 20-mile-wide Mertz Glacier is one of Antarctica's great ice streams, draining the ice from this part of East Antarctica.
对于南极的样本,瓦德姆说:“起初的250天没有变化,然后我们发现被骗了!”
For the Antarctic samples, Wadham said, "nothing happens for 250 days and then bam!"
1978年,斯密斯说他计划将南极的冰山拉到悉尼的港口来,人们对这一想法很期待。
That's why in 1978 when adventurer and businessman Dick Smith said that he was going to tow and iceberg all the way from Antarctica to Sydney Harbor, people were looking forward to it.
这是汉莫和他的同事在1990年发现南极的第一头恐龙——22英尺的食肉冰脊龙——的同一地点。
It's the same place where Hammer and colleagues found Antarctica's first dinosaur in 1990 — the 22-foot, meat-eating Cryolophosaurus, or "frozen crested reptile."
据周四报道,科学家发现位于月球南极的冷陨石坑底部阴影地带,湿度似乎比撒哈拉沙漠大。
The Moon, at least at the bottom of a deep, dark cold crater near its South Pole, seems to be wetter than the Sahara, scientists reported Thursday.
没有我的队友,没有她们雪橇中带着的必要物资,我在南极的极低气温中是完全没有抵御能力的。
Without my team and the vital equipment they were pulling along in their sledges I was completely defenceless against the fatally low temperatures of Antarctica.
没有我的队友,没有她们雪橇中带着的必要物资,我在南极的极低气温中是完全没有抵御能力的。
Without my team and the vital equipment they were pulling along in their sledges I was completely defenceless against the fatally low temperatures of Antarctica.
应用推荐