如果伯南克先生的应对之策是让千帆竞发,全球的经济或许会变得更好一些。
If Mr Bernanke's is the face that launches a thousand ships, the global economy may be the better for it.
格林斯潘的继任者本·伯南克甚至比格林斯潘还有过之而无不及。
Ben Bernanke, Mr Greenspan's successor, holds these views even more strongly.
伯南克表示,使华尔街为之震动的欧洲债务危机,在美联储调低增长前景中起到重要作用。
Bernanke said the debt crisis in Europe, which has rattled Wall Street, played a role in the Fed's "somewhat weaker outlook."
他借用了希腊历史家普鲁塔克的伎俩,他写文章讲述了另外一位与凯南同时代的华盛顿冷战决策者保罗尼采(1907-204)与之相似的一生。
Reviving a wheeze of the Greek historian Plutarch, he has written a parallel life with another Washington cold-war policymaker and contemporary of Kennan’s, Paul Nitze (1907-2004).
伯南克已说美联储愿意看见通货膨胀接近百分之2,这显示经济正在平稳恢复。
Bernanke has said the Fed would like to see inflation closer to 2 percent to show the economy is making a solid recovery.
他借用了希腊历史家普鲁塔克的伎俩,他写文章讲述了另外一位与凯南同时代的华盛顿冷战决策者保罗尼采(1907-204)与之相似的一生。
Reviving a wheeze of the Greek historian Plutarch, he has written a parallel life with another Washington cold-war policymaker and contemporary of Kennan's, Paul Nitze (1907-2004).
他借用了希腊历史家普鲁塔克的伎俩,他写文章讲述了另外一位与凯南同时代的华盛顿冷战决策者保罗尼采(1907-204)与之相似的一生。
Reviving a wheeze of the Greek historian Plutarch, he has written a parallel life with another Washington cold-war policymaker and contemporary of Kennan's, Paul Nitze (1907-2004).
应用推荐