她在南佛罗里达花了两年的时间研究和拍摄纪录片。
She spent two years in South Florida researching and filming her documentary.
格伯经营自己在南佛罗里达的盈利性学校已有17年了。
Gerber has been running her own for-profit school in southern Florida for 17 years.
同时,南佛罗里达海地裔美国人的愤怒已经上升到了极点。
Meanwhile, anger has reached the boiling point among Haitian-Americans in south Florida.
我们有关于南佛罗里达当前地形和植物覆盖的数据。
We have data about South Florida's current landscape and the plant cover.
自从海胆从南佛罗里达海岸的海水中消失后,那里有许多珊瑚礁被不受控制生长的藻类所扼杀。
Since the disappearance of sea urchins from the waters up the coast of South Florida, many coral reefs there have been smothered by the uncontrolled growth of algae.
来自南佛罗里达大学的西德尼·皮尔斯说:“在地球上,藻类的基因不可能在动物细胞内起作用。”
"There's no way on earth that genes from an alga should work inside an animal cell," says Sidney Pierce from the University of South Florida.
据环保组织 Oceana 的海洋生物学家格里芬说,过去10年里,数量最多的南佛罗里达海龟数量减少了50%。
The South Florida nesting population, the largest, has declined by 50% in the last decade, according to Elizabeth Griffin, a marine biologist with the environmental group Oceana.
“快速阅读实际上是不可能的。”美国南佛罗里达大学的科学家伊丽莎白·肖特指出。她说那些声称自己可以教别人如何快速阅读的人,通常是通过出售课程和书籍来赚钱。
"Speed reading is not actually possible," said Elizabeth Schotter, a scientist at the University of South Florida, U.S. Schotter pointed out that people who say that they can teach others how to speed read are usually doing it to make money by selling courses and books.
美国每一天都变得越来越像南佛罗里达,这是可怕的。
America is becoming more like South Florida every day, which is terrifying.
欢迎到南佛罗里达拣回俱乐部的方董事会。
Welcome to the South Florida Spearfishing Club's Recipe Board.
强尼7岁时,戴普一家终于在南佛罗里达安定下来。
The Depp family finally ended up in southern Florida when Johnny was 7 years old.
——海平面可能在本世纪升高3英尺,将淹没南佛罗里达的大片地区。
Sea levels might rise three feet this century, which could flood a large section of South Florida.
坦帕南佛罗里达大学营养学家兼美国饮食协会女发言人辛西娅·塞斯说。
When making dietary changes, "start small," says Cynthia Sass, a nutritionist with the University of South Florida in Tampa and a spokeswoman for the American Dietetic Association.
在南佛罗里达,一只鹈鹕的翅膀缠上了渔网线,又被树粘老了。
A pelican is rescued in south Florida after snagging its wing on a fishing line and getting stuck in a tree.
南佛罗里达大学研究生 Katie Brusché 穿着的一双靴子。
Boots worn by University of South Florida graduate student Katie Brusché are stained with yellow-brown tar from the Gulf oil spill, as seen under ultraviolet light in a long-exposure photograph.
他生活在阳光明媚的南佛罗里达,闲暇时,他非常喜欢参加板球和乒乓球活动。
He lives in sunny South Florida and, while not at work, is engrossed in the games of cricket and table tennis.
在南佛罗里达,一录像记录了一名妇女被一持枪抢劫犯抢劫的过程。
And in south Florida, a woman fights an armed robber and it 's all caught on tape.
在南佛罗里达,一录像记录了一名妇女被一持枪抢劫犯抢劫的过程。
And in South Florida, a woman fights an armed robber and it's all caught on tape.
南佛罗里达大学的JoeMoxley给还不熟悉wiki的老师写过一个简介。
Joe Moxley of the University of South Florida has a very useful wiki guide called For Teachers New to Wikis.
在南佛罗里达一只鹈鹕在被钓鱼线挂到而被困在了树上,如今终于得救了。
A pelican is rescued in south Florida after snagging its wing on a fishing line and getting stuck in a tree.
南佛罗里达大学的科学家研究了受基因感染诱发阿尔茨海默病并伴有记忆问题的实验鼠。
Scientists at the University of South Florida studied mice that are genetically predisposed to develop Alzheimer's and its accompanying memory problems.
由南佛罗里达大学调查小组实施的一个长达10天的对墨西哥湾地区的调查支持了这一结论。
That conclusion was bolstered by a 10-day mission into the Gulf by a team of University of South Florida researchers.
美国国家气象局表示,在南佛罗里达最的坦帕湾和奥兰多的郊区,每年都会遭受大规模的雷电袭击。
South Florida, Tampa Bay and suburbs around Orlando are tied for seeing the most bolts per year, the National Weather Service said.
1960年的唐娜飓风呼啸地通过佛罗里达群岛及南佛罗里达州,并带来高达11到15英尺的风暴潮。
In 1960, Hurricane Donna roared through the Keys and South Florida, bringing with it 11 to 15-foot storm surges.
南佛罗里达大学海岸研究实验室的团队挖掘的一条地沟,沾了油污的沙子在紫外线下为橙色,而干净的沙子为紫色。
In a trench dug by a University of South Florida Coastal Research Lab team, layers of oil-stained sand light up orange under ultraviolet light. Clean sand appears violet.
南佛罗里达大学海岸研究实验室的团队挖掘的一条地沟,沾了油污的沙子在紫外线下为橙色,而干净的沙子为紫色。
In a trench dug by a University of South Florida Coastal Research Lab team, layers of oil-stained sand light up orange under ultraviolet light. Clean sand appears violet.
应用推荐