2004年,《南京明城墙风光带规划》获得中国人居环境范例奖。
In 2004, "the Nanjing City Wall Scenery Plan" was awarded the China Habitat Environment Example Prize.
会徽将南京明城墙城门和江南民居轮廓组合在一起,勾勒出“NANJING”字样,寓意青春之门。
Its emblem will outline NANJING Ming city wall gate and folk houses together, with the idea of the gate of youth.
而现在仍安若磐石的明城墙是南京独特文明的象征。虽然历经风吹雨打,历经战火硝烟,数百年来,尽管伤痕累累,如今,却仍然挺立着雄奇伟岸的身躯。
The now referred to Ming City Wall is a symbol for Nanjing that has survived, although scarred and beaten, through centuries of attack all the way up to the invasion by Japan in the 1930s.
南京是一座拥有悠久历史的城市,到处都是绝佳的旅游胜地,例如拥有600年历史、保存完好的明城墙,还有中国最大规模的皇家陵寝之一——明孝陵。
Nanjing is a historical city with wonderful tourist attractions such as the well-preserved 600-year-old Ming Dynasty city walls and Ming Xiaoling Mausoleum, one of the largest imperial tombs in China.
南京是一座拥有悠久历史的城市,到处都是绝佳的旅游胜地,例如拥有600年历史、保存完好的明城墙,还有中国最大规模的皇家陵寝之一——明孝陵。
Nanjing is a historical city with wonderful tourist attractions such as the well-preserved 600-year-old Ming Dynasty city walls and Ming Xiaoling Mausoleum, one of the largest imperial tombs in China.
应用推荐