华尔街充斥着悲观预测,伴随着新型美国住房购买和经常性物品订单的下降,提醒着投资者即使战争结束后,经济也会继续保持不振。
A dip on Wall Street undermined sentiment, with declines in new U.S. home purchases and durable goods orders reminding investors that the economy would continue to struggle even after the war.
奥巴马与华尔街的战争始于去年,即奥巴马对华尔街报酬的严厉监管以及消费者金融保护委员会的提案。
Mr. Obama's fight with Wall Street began last year with his proposals for greater oversight of compensation and a consumer financial protection commission.
根据华尔街日报2004年的一篇文章,受中国工业化进程影响,对石油资源的需求不断提高,有可能引发新的世界战争。
According an article in the Journal that was published online in 2004, that the competition for oil that is resulting from the industrialization of China may lead to the next worldwide war.
华尔街充斥着悲观预测,伴随着新型美国住房购买和经常性物品订单的下降,提醒着投资者即使战争结束后,经济也会继续保持不振。
A dip on Wall Street undermined sentiment, with declines in new U. S. home purchases and durable goods orders reminding investors that the economy would continue to struggle even after the war.
华尔街充斥着悲观预测,伴随着新型美国住房购买和经常性物品订单的下降,提醒着投资者即使战争结束后,经济也会继续保持不振。
A dip on Wall Street undermined sentiment, with declines in new U. S. home purchases and durable goods orders reminding investors that the economy would continue to struggle even after the war.
应用推荐