脱下你的破衣烂衫,穿上这些华丽的衣服吧,小伙子!
穿华丽的衣服使我获得很大的乐趣。
那件华丽的衣服增添了她的美。
婆罗门又回家换掉了这身华丽的衣服。
Once again, the Brahmin returned to his home and changed his clothes.
华丽的衣服使她更加美丽。
以华丽的衣服和饰品来装饰;穿着俗丽。
这真是一套华丽的衣服!
我不在乎华丽的衣服。
华丽的衣服并不能掩盖这个女孩的寻常容貌。
啊!多华丽的衣服啊!
多华丽的衣服啊!
我穿着华丽的衣服因为我想要看起来年轻和漂亮。
I wear colorful clothes because I want to be young and beautiful.
破烂的衣服被魔杖一指立刻变成了一件华丽的衣服。
And as soon as the tattered clothes were touched by the magic wand it changed into a splendid dress.
穿着俗丽:以华丽的衣服和饰品来装饰;穿着俗丽。
不要用华丽的衣服装饰自己,而要用渊博的知识丰富自己。
Don't deck yourself up with fine clothes, but enrich your mind with profound knowledge.
他穿这华丽的衣服,还戴着一幅手套,手里拿着一把凉扇。
He was splendidly dressed and carrying a pair of gloves and a fan.
没有人真正关心你是否有漂亮的车,大房子,华丽的衣服或是巨额年薪。
No one that matters really and truly cares if you have a fancy car, big house, fancy clothes or make a gazillion dollars a year.
然后,他拿着这套华丽的衣服,把它架在了集市附近的一个圣坛上。
Then, taking the rich garments, he set them up on a shrine near the market.
他们开始穿上华丽的衣服,然后就好像每个人都应该听他们说的话。
They start to wear fancy clothes and talk as if everyone should hear what they have to say.
官员A:多好看的花纹啊!多么美的色彩啊!这真是一套华丽的衣服!
Courtier-A: What a beautiful pattern! What fine colors! That is a magnificent suit of clothes!
玩杂耍的人本准备旋转盘子,这时又在他华丽的衣服外面套上一件宽松的外衣;
The juggler who was going to twirl the basin, puts his loose coat on again over his fine dress;
我妻子下楼来用晚餐时,穿着时髦华丽的衣服,而我却仍穿着花园内干活时的工作服。
My wife came down to dinner dressed up to the nines, while I was still sitting around in my gardening clothes.
母亲没有十分美丽的容貌,也没有华丽的衣服,但是她在我心中永远是最漂亮,最伟大的。
Mother is not very beautiful appearance, no fancy clothes, but she is always in my heart the most beautiful, most great.
布伦达·罗恩斯利穿着华丽的衣服,带着从银行里借来的钱款,乘飞机飞过了英吉利海峡。
Brenda Rawnsley, dressed to kill, with money borrowed from the bank, and flew across the Channel.
一位大臣说道:“陛下,为什么不穿上它让您的臣民都瞻仰一下这件世界上最华丽的衣服呢?”
One man said, "Your majesty, lets go and show off this finest clothes in the world. ""
这些商人以美好的货物包在绣花蓝色包袱内,又有华丽的衣服装在香柏木的箱子里,用绳捆着与你交易。
These were thy merchants in all sorts of things, in blue clothes, and broidered work, and in chests of rich apparel, bound with cords, and made of cedar, among thy merchandise.
这些商人以美好的货物包在绣花蓝色包袱内,又有华丽的衣服装在香柏木的箱子里,用绳捆着与你交易。
These were thy merchants in all sorts of things, in blue clothes, and broidered work, and in chests of rich apparel, bound with cords, and made of cedar, among thy merchandise.
应用推荐