沙发只用了150欧元,但是里面的油画却价值1万9千欧,这幅画背隐藏在了沙发的折叠部分。
The student paid 150 euros for the couch and the artwork fetched over 19,000 euros. The painting was stashed between the folding sections of the couch.
据西班牙巴利亚多利德大学(UVA)德玛丽亚·尤金·尼亚•珊萨图丽欧(maria Eugenia Sansaturio)介绍:“(101955)1999 RQ 36小行星撞击地球的总的概率估计为0.”00092,即大约千分之一。
The total impact probability of asteroid '(101955) 1999 RQ36' can be estimated in 0.00092.
冬天,成千上万支欧掠鸟在它旁边低沉的吟唱,静静地在浩瀚的天空中划出一道道弧线。
In winter thousands of starlings perform their murmurations round it, banking swiftly and silently in vast helices across the sky.
在千禧年刚开始的时候,希腊抛售了大量的黄金,但是当欧债危机来临,他们放下了未被出售的黄金,转而向欧洲请求援助。
At the start of the new millennium, Greeks sold substantial amounts of metal, but when the crisis hit, they left supplies untouched and asked Europeans for help.
通过一件压模,欧维特可以在大型高速的压力机上生产成千上万个拷贝。
From a single stamper, Arvato can make tens of thousands of copies on large, rapid-fire presses.
欧兰格纳的教堂本身已有好几世纪的历史,但是它所在的那块地早在它建造时就已有成千上万的神圣历史了。
The church at Llangernyw is itself centuries old, but the site it stands on was sacred thousands of years before it was built.
为了打造全新季的首映集,欧普拉预定了千禧公园一个能容纳4000观众的户外体育场,并且请来150名奥运选手参加录制。
Oprah booked Millennium Park, a 4,000 seat outdoor stadium in downtown Chicago, for her first show of the new season, during which she’ll honor 150 Olympic athletes.
今年10月初,数千西撒哈拉人聚集在加大则克(离欧云有十分钟车程)并支起了8000多个帐篷。
Since early October thousands of Sahrawis have gathered at Gadaym Izik, ten minutes' drive outside the city, where they have pitched some 8, 000 tents.
今年10月初,数千西撒哈拉人聚集在加大则克(离欧云有十分钟车程)并支起了8000多个帐篷。
Since early October thousands of Sahrawis have gathered at Gadaym Izik, ten minutes' drive outside the city, where they have pitched some 8,000 tents.
去年,为了得到一郎,西雅图水手队和欧力士蓝浪队达成两千八百万美元的一笔交易。
Then, last year, the Seattle Mariners did a US$28 million deal with the Blue Waves to get Ichiro.
福特,阿斯顿·马丁,和欧宝等汽车企业为了节省开支而临时性停工,数千名工人已被遣散回家。
Thousands of workers at car companies such as Ford, Aston Martin and Vauxhall have already been sent home after their plants were temporarily closed to save money.
福特,阿斯顿·马丁,和欧宝等汽车企业为了节省开支而临时性停工,数千名工人已被遣散回家。
Thousands of workers at car companies such as Ford, Aston Martin and Vauxhall have already been sent home after their plants were temporarily closed to save money.
应用推荐