千人基因组计划完成了人类遗传变异的首份图谱。
The 1000 Genomes Project completed its first map of human genetic variation.
我们正处在2010年的千人基因组计划即将实施阶段。
从2008年开始,千人基因组计划着手于确定最好的测序方法。
Since it began in 2008, the 1000 Genomes Project has focused on determining the best approach to sequencing.
Yang博士坦率地说,千人基因组计划可以揭示人类基因的地缘差异或揭示政策失误和种族差异。
Dr Yang is also candid about the possibility of the 1, 000-genome project revealing systematic geographical differences in human genetics-or, to put it politically incorrectly, racial differences.
Yang博士坦率地说,千人基因组计划可以揭示人类基因的地缘差异或揭示政策失误和种族差异。
Dr Yang is also candid about the possibility of the 1,000-genome project revealing systematic geographical differences in human genetics-or, to put it politically incorrectly, racial differences.
为确定千人基因组计划中测序方法的三项实验工程数据已经就绪,该计划进入下一个阶段。
Data from the three pilot projects recently conducted to determine how to sequence human genomes for the 1000 genomes project is now available, moving the project into its next phase.
科学家们利用千人基因组计划对人类DNA的全部变异进行分类,并以此着眼于改进我们对于疾病的理解。
Thousands of human genomes are being used to catalogue the full diversity of human DNA with a view to improving our understanding of disease.
千人基因组计划旨在发现多个人类种群中发现基因型、为所有形式的人类DNA多态性提供精确的信息。
The aim of the 1000 Genomes Project is to discover, genotype and provide accurate haplotype information on all forms of human DNA polymorphism in multiple human populations.
千人基因组计划旨在发现多个人类种群中发现基因型、为所有形式的人类DNA多态性提供精确的信息。
The aim of the 1000 Genomes Project is to discover, genotype and provide accurate haplotype information on all forms of human DNA polymorphism in multiple human populations.
应用推荐