“孩子,我现在必须告诉你一件事,这件事会使你难过,也会使我难过。”医生回答说。
"Child, I must tell you something now which will grieve you as much as it grieves me," replied the doctor.
“我有个病人,”杜立德医生回答说,“那个卖供猫食用的肉的商贩。他就是那个卖肉给我喂猫的人。”
"I have a patient," Dr. Dolittle answered, "The cat's-meat-man. He's the man who sells me meat for the cat."
“你不是中风,”他回忆当时医生回答说。
"You're not having a stroke," he recalls the doctor replying.
“我很高兴听到这一点,”医生回答说。
医生回答说:“你没有正经吃。”
“我同意”,医生回答说。
医生回答说,“很简单。”
医生回答说:这很简单。
脑科医生回答说:‘不是好,而是没有用过。’
The Brain Surgeon replied, "no, it's not better, just unused."
“瓷牌,”那位牙科医生回答说,“就是门牙,上排的两个门牙。”
"The palettes," replied the dental professor, "are the front teeth, the two upper ones."
埃塞斯廷医生回答说,那要看你是否愿意接受一个“小”心脏病发作,或“一点点”中风。
Dr. Esselstyn replied that it depends on whether you're ok with having a "small" heart attack, or "just a little" stroke.
医生回答说,“你真的想找回你老婆的嗓音么?难道你不觉得家里面比以前安静多了么?”
The doctor replies, "Do you really want your wife's voice back?Don't you think it's quiter than before at home?"
一个经典笑话是这样讲的:一个护士冲进诊疗室喊道:“大夫,大夫,候诊室里有一个隐形人。” 医生回答说:“你告诉他,我看不见他。”
Next time you see my family and someone is telling a joke, do yourself a favor: Make yourself invisible.
我回答说工资并不是主要原因,我想当个医生才是最主要的。
I answered that salary was not the primary reason, and I want to be a doctor was the important one.
“我不知道,”医生的小儿子回答说。
之后,米灵顿医生问打电话的人是否是病人的亲属,不是,病人回答说,我就是约翰,吉尔伯特先生。
Then Dr Millington asked the caller if he was a relative of the patient. ' No, ' the patient answered, ' I am Mr. John Gilbert. '
“不,”克拉克先生回答说:我已经决定去找另一个医生。
Neither, " answered Mr Clarke, I have decided to see another doctor."
他回答说:“当然了,可是医生只给了我十片”。
他回答说:“当然了,可是医生只给了我十片”。
应用推荐