外国律师事务所只能在北京、上海、……地以代表形式提供法律服务。
Foreign law firms can provide legal services only in the form of representative offices in Beijing, Shanghai,.......
您好!欢迎致电北京市君茂律师事务所。请直播分机号码,查号请拨0。
Welcome to call Beijing Junmao Law Firm. Please dial extension number, check number, please dial 0.
众达律师事务所(Jones Day)驻北京律师科恩(Mark Cohen)称,这些政策造成的不确定性可能会给公司造成额外的费用和延迟。
Mark Cohen, an attorney at law firm Jones Day in Beijing, said the rules create uncertainties that could result in extra expense and delay for companies.
魏贵勤,北京惠元律师事务所所长,是第一批来征订公告的。
Wei Guiqin, director of the Beijing Huiyuan Law Office, is among the first to subscribe to the bulletin.
王翔美国奥睿律师事务所北京办事处首席代表。
Interpretation is provided by OrricK Beijing Office's Chief Rep. Mr. Wang Xiang.
乔德睿律师是美国康永华律师事务所北京代表处的首席代表。
Gary Chodorow is the chief representative in Beijing for Frederick W. Hong Law Offices.
“像松下裁决中特别规定的那种境外剥离要求,在美国或欧盟等其它反垄断司法辖区并不常见,”富而德律师事务所北京办事处的韩亮(Michael Han)表示。
"Extraterritorial divestments such as those specified in the Panasonic ruling are not routine in other antitrust jurisdictions such as the US or EU, " says Michael Han, also of Freshfields in Beijing.
加入之前王在北京金度律师事务所工作。
上海方达律师事务所北京办公室合伙人,专门从事国际商事仲裁和涉外诉讼业务。
Ms. Helen H. Shi is a partner of Fangda Partners Beijing Office. She specializes in international arbitration and litigation.
中业律师事务所,是在中国北京注册成立的合伙制律师事务所。
Zhongye law office is a partnership law office registered in Beijing.
北京市东元律师事务所具有北京市高院破产管理人资格。
Beijing Dongyuan Law Firm is the qualified bankrupt manager by Beijing High Court.
北京市东元律师事务所具有北京市高院破产管理人资格。
Beijing Dongyuan Law Firm is the qualified bankrupt manager by Beijing High Court.
应用推荐