我们现在认为恐龙化石被发现时的姿势表明孵蛋的行为,也就是说,坐在蛋上直到蛋孵化。
Dinosaur fossils have been found in postures that we now believe to indicate brooding behavior, that is, sitting on the eggs until they hatch.
由于成年恐龙化石有时在巢穴附近或巢穴顶部被发现,我们一直在观察恐龙的育儿行为。
Since adult dinosaur fossils have sometimes been discovered near or on top of nests, we've been looking at the dinosaur parenting behavior.
换句话说,要对某种古代物种的行为得出明确的结论,只有一种类型的的化石是远远不够的。
In other words, having only one type of fossil is often not enough to draw definitive conclusions about an ancient species' behavior.
语言表现形式是无穷无尽的。因而对与语言行为的化石证据——即和语法句法有关的基因——的搜寻,足够科学家们忙上几十年了。
Language is nearly endless in its forms. So the search for its behavioral fossils-genes associated with grammar and syntax-should keep scientists busy for decades to come.
尽管祖格同意新化石是首例蛇吃恐龙的证据,他说这种行为不会使熟悉现代蛇行为方式的人震惊。
Though Zug agrees the new fossils are the first proof of snakes eating dinosaurs, he said the behavior wouldn't shock anyone familiar with the ways of modern snakes.
Sereno说这次化石的发现显示了一些现代的动物行为能追溯到远古时期。
The fossil find shows some modern animal behavior has very old roots, Sereno said.
即使他们十分幸运的弄到一个完整的化石,如果它和以前他们所有见过的东西都不像,他们也没法对这个动物的行为了解更多。
Even if they are lucky enough to have a complete fossil, they may be unable to say much about how the animal behaved if it looks unlike anything they have seen before.
这没有写错。粪化石——石化了的粪块——可以显示出远古动物的食性和行为特征,但是这个化石简直就是怪异地可以。
Yes, you read that correctly. Coprolites -- hunks of fossilized poop -- can reveal the diets and behaviors of ancient animals, but this one is plain weird.
并不是所有的人类行为都留下化石。
从1亿1千万年前的化石可以看出,很久以前在恐龙身边觅食的滨鸟已经和它们生活在现代的后代具有一样的啄食行为了。
Very early shorebirds that pecked the ground alongside dinosaurs were already behaving exactly like their modern counterparts, according to 110 million-year-old rock fossils.
这化石显示,早在鸟类出现之前,孵蛋的行为就已经演化出来。
The fossil demonstrates that brooding behavior evolved long before there were birds.
例如:植树造林活动,减少化石燃料的使用,我们可以从我们自己的行为,促进低碳生活。
For example: tree-planting activities, reduce fossil fuel use, we can from our own, to promote low-carbon living.
丰富的恐龙蛋(胚胎)化石的新发现为恐龙繁殖行为的研究提供了前所未有的证据。
Well preserved and abundant new dinosaur fossils of eggs and embryos have provided unprecedented new evidence on the reproductive behavior of dinosaur.
事实上,它们常常充当的是语言上的化石记录,保存着那些很早前就已经变成僵化的过时货的对象与行为。
Indeed, they often act as a linguistic fossil record, preserving objects and behaviour that have long since fallen into petrified obsolescence.
没有单一化石能证明狗是由狼演化而来,但是考古学、形态学、遗传与行为的“化石”汇集起来,显示所有狗的共祖就是东亚狼。
No single fossil proves that dogs came from wolves, but archaeological, morphological, genetic and behavioral "fossils" converge to reveal the ancestor of all dogs to be the East Asian Wolf.
但是目前我国保护古生物化石与地质遗迹的法律存在严重缺陷,不能有效地打击侵害古生物化石与地质遗迹的违法犯罪行为。
However, there are some flaws in the current laws which can't attacks availably the infringement on ammonite rest fossil and the transgression of the geologic trace.
但是目前我国保护古生物化石与地质遗迹的法律存在严重缺陷,不能有效地打击侵害古生物化石与地质遗迹的违法犯罪行为。
However, there are some flaws in the current laws which can't attacks availably the infringement on ammonite rest fossil and the transgression of the geologic trace.
应用推荐