也就是如勒杜所说,“如果把这个系统放进有意识的大脑里,你就会感到恐惧。”
That is, as LeDoux says, "if you put that system into a brain that has consciousness, then you get the feeling of fear."
就像勒杜的白鼠,记忆消失了!
勒杜的总结是储存记忆的神经结在每次回忆被唤起的时候都需要重建。
Ledoux concluded that the neural connections in which memories arestored have to be rebuilt each time a memory is recalled.
试验中,勒杜按时闹铃并且电击老鼠直到它们一听到铃声就吓得僵住。
In that experiment, Ledoux conditioned rats to fear a bell by ringing it in time with anelectric shock until the rats froze in fear at the mere sound of thebell.
“我认为对于大脑中的情绪,我们只是了解了一些皮毛而已。”勒杜说。
"I think we've only scratched the surface of emotion in the brain," he says.
勒杜和他同代的科学家们转而开始研究行为背后的神经生理学原理。对有机体或物种而言,行为是他们存在的核心要素。
LeDoux and some of his contemporaries have instead shifted to studying the neurophysiology behind behaviors that are central to an organism's or species' existence.
现在想象一支交响乐团,因为那正是杜杜(他的全名是勒威·阿佐)对我们其他人所经历的混乱的确切描述。
Now imagine a symphony orchestra. Because that is exactly how Du Du (whose full name is Levy Azor) treats what the rest of us experience as chaos.
这次展出的误认作品包括一幅杜勒的肖像画,后经研究判定并非出自其手;还有一幅波提切利的作品也是如此。
Among the mistakes included in the show is a durer portrait that later research determined was not by his hand; a Botticelli, too.
位于沙漠地区的加勒古杜德州控制在激进分子的手下。
Security in the Galgadud, the desert region controlled by the militia, has improved.
第二个恐惧则生疏多了。因为贾马尔·阿普杜勒·纳赛尔已经入土40年。
The second fear is less immediately resonant, because Gamal Abdel Nasser is now 40 years in the grave.
今年是法国埃马纽勒莱·拉杜里出版《蒙太罗》一书的35周年纪念日。
This year marks the 35th anniversary of the publication in France of Emmanuel Le Roy Ladurie's Montaillou.
我以为会是个大聚会,但实际上客人只有我,勒内·马格里特和他妻子,以及杜尚夫妇。
I thought it was going to be a big party, but the guests were me, Rene Magritte and his wife, and Marcel and his wife.
最近的一个周日,沙布勒前往赫尔曼德省的巴杜拉·奎尔普地区,为那里的三个巡逻队主持弥撒。
On a recent Sunday, Subler performed Mass at three patrol bases in the Badula Qulp region of Helmand Province.
梅杜莎也跳了出去。盖勒夫妇紧随其后翻出了窗。
在巴杜拉·奎尔普地区,沙布勒神父只能用食品缓存箱作为弥撒活动神台的权益替代品。
Father Subler has used MRE boxes as a makeshift altar for this Mass in the Badula Qulp area.
一位受人尊敬的克里·欧佩·特拉研究者杜安·劳勒就说:“并没有证据证明克里·欧佩·特拉要去隐藏,或是想过要去隐藏自己的陵墓。”
"There is no evidence that Cleopatra tried to hide her grave, or would have wanted to," says Duane Roller, a respected Cleopatra scholar.
近来的大型艺术展上,将几位艺术家同台展示已蔚然成风,而画展的名字则好似那些附庸风雅的广告公司一般——“马蒂斯.毕加索”,“特纳.惠斯勒.莫奈”, “杜尚.曼雷.皮卡比阿”。
IT HAS become a trend for big exhibitions to feature more than one artist, so they sound like arty advertising agencies—"Matisse Picasso", "Turner Whistler Monet", "Duchamp Man Ray Picabia".
由法国导演布鲁诺·杜蒙执导的影片《弗朗德勒》获评委会大奖,成为本届电影节的亚军影片。
The Grand Prix, or runner up prize, was awarded to "Flanders," directed by France's Bruno Dumont.
1848年载运杜伊·勒里宫财富的那些货车是由谁押送的?
By whom were the wagons containing the wealth of the Tuileries escorted in 1848?
这不同寻常的婚礼于这周在加勒古杜德州区(Galguduud)的古里赛尔(Guriceel)举行,有数百人参加。
Hundreds of people attended the extraordinary ceremony this week in Guriceel, in the region of Galguduud.
米歇尔在杜萨布勒非裔美国人博物馆举办派对,并邀请乐队和年轻的专业人士参加。
Instead of a beers-in-a-bar fund-raiser, Michelle arranged a party at the DuSable Museum of African American History with a band and a crowd of young professionals.
杜库随后前往图勒,并在行星上的一座古代西斯城市中激活了黑暗收割器。
Dooku then went to Thule and activated the Dark Reaper in an ancient Sith city on the planet.
一经充入足够的能量,杜库伯爵即前往遥远行星图勒的月球。
Once filled with enough energy, Count Dooku traveled to the moon of the distant planet of Thule.
歌舞剧明星玛丽·杜丝勒第一个敦促旧金山出生的马里昂“纵身投入电影”,1914年导演路易斯·韦伯将马里昂纳入翼下作为她的弟子。
It was the Vaudeville star Marie Dressler who first urged the San Francisco born Marion to "jump into the movies" and the director Lois Weber took Marion under her wing as a protege in 1914.
的第一次ADC标志特色的杜勒的签名图形解释。
The first ADC logo featured a graphic interpretation of Albrecht Dürer's signature.
阿联酋外长谢赫-阿卜杜拉-本-扎耶德-阿勒-纳哈扬是在访问约旦河西岸期间说这番话的。
Sheikh Abdullah Bin Zayed al-Nahayan made the comments during a visit to the West Bank.
戈耳贡斯塞诺、尤里安勒和人形的可怕的梅杜萨三姐妹中的任何一个,梅杜萨以毒蛇为头发,凡看到她眼睛的人都会变为石头。
Any of the three sisters Stheno, Euryale, and the mortal Medusa who had snakes for hair and eyes that if looked into turned the beholder into stone.
阿比杜斯小亚细亚的一个古老城镇,位于今天土耳其达达尼尔海峡的亚洲海岸。希罗与勒安得耳的传说即发生于此地。
An ancient town of Asia Minor on the Asiatic coast of the Hellespont in modern-day Turkey. It was the scene of the legendary tale of Hero and Leander.
利比亚外长阿卜杜·拉赫曼·沙勒·格姆星期四同美国国务卿赖斯和其他美国官员举行了会晤。
Libyan Foreign Minister Abdel-Rahman Shalgam met Secretary of State Condoleezza Rice and other officials Thursday in a meeting underlining an improving bilateral relationship.
利比亚外长阿卜杜·拉赫曼·沙勒·格姆星期四同美国国务卿赖斯和其他美国官员举行了会晤。
Libyan Foreign Minister Abdel-Rahman Shalgam met Secretary of State Condoleezza Rice and other officials Thursday in a meeting underlining an improving bilateral relationship.
应用推荐