而在相同时期,劳动力生产率则上升了15%。
劳动力边际报酬递减,农业劳动力生产率低的负效应凸显;
The marginal reward of labor is decreasing & the minus effect of low labor productivity is outstanding.
尽管劳动力生产率在快速提升,但是,过剩的劳动力使得工资维持在低水平,这就引起了国内外制造产品价格的下降。
The surplus labor kept wages stagnant despite rapid labor productivity increase, triggering declining prices of manufacturing goods within China and without.
右图是报告中的一张图表,从中你可以得到一些相关数据。图中可以看到单位劳动力成本与工资和劳动生产率之间的关系。
You can see some of the figures from the report in the chart at right, where unit Labour costs are broken down into the contributions from wages and productivity.
假设劳动力供应增加,或生产率上升。
Suppose the supply of Labour increases, or productivity rises.
一种令人忧虑的可能性是,以往美国籍以推动增长的特点——劳动力市场的灵活性,以及生产率的快速增长——或许已经成为问题。
One alarming possibility is that the traits the US has relied on to drive growth in the past – labour market flexibility, rapid productivity growth – might have become toxic.
而劳动力是可流动的,于是生产率增长较慢的非贸易部门的工资也随之升高了,从而物价就会以比发达国家更快的速度增长。
Since Labour is mobile, this in turn leads to higher wages in the non-tradable sector, where productivity growth is slower, so prices rise faster than in rich countries.
增加这么多人成为劳动力,平均生产率可能将下降。
Add so many people to the workforce and average productivity would probably fall.
目前的趋势大体上符合以往危机的经验,即大量劳动力流向生产率较低的活动会降低整体实际工资水平。
Current trends are mostly consistent with lessons from past crises when extraordinarily high levels of labor reallocation to lower productivity activities have driven down aggregate real wages.
它由劳动力供应的增加除开生产率的改进所决定(工人的人数和他们的工作时间)。
It is determined by growth in the supply of Labour (the number of workers and how long they toil) along with the speed with which productivity improves.
随着公司逐渐减少劳动力,员工需要发挥最佳状态,以确保提高生产率和盈利能力。
As companies reduce their workforces, employees need to work at optimal levels to ensure increased productivity and profitability.
意大利和西班牙的单位劳动力成本显著上升而劳动生产率增长却停滞不前甚至出现倒退。
Italy and Spain have seen sharp rises in unit Labour costs and their labour-productivity growth has stalled or gone into reverse.
根据美国今年早些时候出版的数据,生产率呈现恶化的趋势,而劳动力的单位成本却在急剧上升。
It looked, on the basis of figures published earlier this year, as if the trend in productivity was deteriorating while American unit Labour costs were rising sharply.
农村生产率的提高推动了农村劳动力进入城市以及工业部门。
The productivity gains in the rural sector pushed the rural labor force into the urban and industrial sector.
更多的教育可能意味着更高的未来生产率,但在中期它也大大减少了可用的劳动力。
More education may mean higher future productivity, but in the medium term it cuts the number of available workers.
在保证现有劳动力不变的情况下提高生产率,与此同时,企业还能削减职工。
Companies were able to shed staff while improving productivity in the remaining Labour force.
实际上,生产率及劳动力效力能够真正确定一个公司创造必要收入的能力。
Indeed, the productivity and efficacy of a workforce can really determine the ability of a company to bring in the needed revenue for good profit making.
尽管他们对生产率和劳动力供给的预测是不同的,摩根大通的经济学家们对他的数据表示赞同。
Although their predictions for productivity and Labour supply are different, JPMorgan's economists agree with his figure.
弥补一个老化人口或缺少劳动力人口的最佳办法是高生产率。
The best way to compensate for an aging population - and therefore fewer workers - is higher productivity.
美国的第二季度,劳动力成本增长了0.8%,这其中包含了1.0%的工资增长和0.2%的劳动生产率增长。
In America, in the second quarter, unit Labour costs increased by 0.8%, this consisted of a 1.0% increase in wages and a 0.2% increase in Labour productivity.
对劳动力市场和产品市场管制较为宽松的国家劳动生产率也更高。
States with looser labour-and product-market regulations enjoy higher Labour productivity.
这种计算方法需要考虑两个因素,一个是劳动力成本,就是他们折算成单位时间的工资,还有一个是他们在单位时间内生产出劳动商品的数量,即他们的劳动生产率。
This is a function of two elements, the cost of the staff—their hourly wages—and the speed at which they make widgets, their productivity.
在今年二季度工资增长速度超过劳动生产率的增长速度,带动了劳动力成本的小幅或者中等适度的上涨。
Wages there rose faster than productivity in the year to the second quarter, leading to small increases in unit Labour costs, or moderate wage inflation.
用表达式表达的话,单位劳动力成本的增长率基本上与工资增长率成正比,与劳动生产率成反比。
Expressed in growth rates unit Labour costs are roughly equal to growth in wages minus the growth in Labour productivity, per widget.
因此,今年生产率的提高普遍反映了劳动力投入的显着下降,而不是产出的增加。
Thus, the productivity gains this year generally reflected pronounced declines in labor input rather than greater output.
其中劳动力增长和生产率增长大约各贡献一半。
Around half that growth came from an expanding workforce; the other half from productivity growth.
劳动力转移到了生产率不那么高的服务行业和非正规活动。
Labour has migrated to less productive service sectors and informal activities.
劳动力转移到了生产率不那么高的服务行业和非正规活动。
Labour has migrated to less productive service sectors and informal activities.
应用推荐