显然地,他们准备到那儿办理离婚手续。
不应该在办理离婚手续上报复以前的伴侣。
The divorce process should not be used as a means to get back at your former partner.
当地媒体报道,在重庆国庆节不允许办理离婚手续。
And in Chongqing, couples will be unable to divorce on National Day, local media warned.
办理离婚手续期间,丈夫让助手代他在办公室负责。
During divorce proceedings the husband got his assistant to front for him at the office.
办理离婚手续期间,丈夫让助手代他在办公室负责。
During the divorce proceedings the husband got his assistant to front for him at the office.
高柏夫人如今正在办理离婚手续,她告诉法国电台她的丈夫经常去瑞士,回来时带着一公文包的现金。
Mrs Gaubert, who is in divorce proceedings, told French radio that her husband went often to Switzerland and returned with suitcases of cash.
在一个阳光明媚的日子里,一对70多岁的老夫妇走进了律师事务所。显然地,他们准备到那儿办理离婚手续。
One fine day, an old couple around the age of 70, walks into a lawyer's office.
婚姻从未曾像现在这么受欢迎和让人想望-事实上它是这么的有吸引力,甚至让那些还在办理离婚手续的人都几乎等不及法律容许他们再次结婚。
Marriage has never been more popular and desirable than it is now — so appealing in fact, that even those who are in the process of divorce can scarcely wait for the law to allow them to marry again.
2014年的数据是现存最新的,其中显示约有360万对夫妇办理离婚手续——是十年前的两倍还多(他们会得到如图所示的证件来证明离婚的生效)。
In 2014, the latest year for which such data exist, about 3.6m couples split up-more than double the number a decade earlier (they received a red certificate, pictured, to prove it).
据萨科奇夫妇的律师介绍,萨科奇与塞西莉亚已在法官的见证下办理完离婚手续,并就财产分割问题达成了协议。
The couple's lawyer said they had already seen a judge to formalize the split and agreed financial terms.
显然地,他们准备到那儿办理理离婚手续。
警方称,现年71岁奥利弗·基林曾与加拿大、爱尔兰和英国等地的女子结婚,同时,他从未与任何一个妻子办理过离婚手续。
Police say Oliver Killeen is married to women in Canada, Ireland and England and that he has never obtained a legal divorce for any of his marriages.
警方称,现年71岁奥利弗·基林曾与加拿大、爱尔兰和英国等地的女子结婚,同时,他从未与任何一个妻子办理过离婚手续。
Police say Oliver Killeen is married to women in Canada, Ireland and England and that he has never obtained a legal divorce for any of his marriages.
应用推荐