隐私保护的支持者说,十年一遇的人口普查剧场是帮助人们准确的了解国家到底应该掌握公民多少信息的有效途径。
Privacy advocates say that the decennial theatre of a census is a useful way to help define exactly how much the state has a right to know about its citizens.
当然澳大利亚的大都市同样提供非常好的服务来充实你的大脑,例如无数的博物馆,剧场,庆典和美术馆等等国家文化。
Of course Australia's metropolises also offer glorious ways to wrap your head around the country's culture in myriad museums, theatres, festivals and galleries.
英国国家歌剧公司入住伦敦大剧场,鼓励歌剧演员,特别是本土的演员,大部分的歌剧用英语表演,价位符合大众。
The London Coliseum now houses the English National opera Company, which encourages English singers in particular and performs most operas in English at popular prices.
一大批自愿者的存在,保证了电影节和国家剧场的运行。
An army of volunteers keeps the festival and State Theatre going.
也将有一个露天剧场,12个餐饮服务区和植物园,包括来自所有国家的参与与植物温室。
There will also be an amphitheater, 12 catering service areas and a botanical garden, featuring a greenhouse with plants from all of the participating countries. "We're."
在日本的歌舞伎座剧场里,表演者利用夸张的举止来感染观众,同样,这个国家的宏观经济数据不切实际地同时夸大利好消息和利空消息。
Like Japanese kabuki theatre, in which characters use exaggerated gestures to energise the audience, the country's statistics unrealistically magnify both good news and bad.
国家的经济危机严重,甚至剧场也不得不紧缩开支。
The country's crisis was so grave that even the theatre would tighten its belt.
30分钟的仪式在英国国家青少年剧场举行。
The 30-minute ceremony was played out by the National Youth Theater of Great Britain.
演出,剧场,和诸如此类的消遣,正在花掉国家的钱,而贫穷在不断增多。
The shows, the theaters, and all such demoralizing amusements, are taking the money from the country, and poverty is continually increasing.
康州也有许多文化景点:剧场、歌剧、芭蕾舞、音乐会、以及几座国家级的博物馆和艺术画廊。
Connecticut also offers a wealth of cultural attractions-theater, opera, ballet, concerts, and a number of nationally ranked museums and art galleries.
这是陶融儒乐社的照片。图片显示嘉宾们在国家剧场信托局举办的一个活动。
This is a photograph from the Thau Yong Collection. It shows people at an event organized at the National Theatre Trust.
由奥利维尔主演的《奥赛罗》正在国家剧场演出。
由奥利维尔主演的《奥赛罗》正在国家剧场演出。
应用推荐