一只看起来还蛮严肃的狗狗打扮成剑龙。
剑龙用它们来保护。
这一类群,包括像剑龙和三角龙这样有名的名字,是恐龙被分成的两个分支之一。
This group, which includes such famous names as Stegosaurus and Triceratops, is one of the two clades into which the dinosaurs are divided.
那就是剑龙。
剑龙是个一个全副武装的战士。
剑龙的脑袋非常小,所以不太聪明。
剑龙也是食草恐龙之一。
剑龙的行为举止什么样?
侏罗纪的吠叫:一只看起来还蛮严肃的狗狗打扮成剑龙。
Jurassic bark: a non-too smiley dog dresses as a stegosaurus.
剑龙用它们来保护。
剑龙是草食动物。
陈剑龙与林延耀,三个电脑包装在两个大纸箱。
James Cheng and Lin Ting Yao. There are 3 computers packed in two cartons.
这些恐龙都是更大更壮的鸟臀目恐龙,例如剑龙、甲龙和鸭嘴龙的先祖。
These dinosaurs were the forerunners of the bigger and more spectacular ornithischians like stegosaurus, ankylosaurus and the duck-billed dinosaurs.
剑龙的背上有17块板状的骨头,在它尾巴的尖端还有着长刺。
Stegosaurus had 17 bony plates on its back. It also had spikes on the end of its tail.
它捕食剑龙,迷惑龙和禽龙,有时候也吃其它动物杀死的恐龙。
They would kill and ate Stegosaurus, Apatosaurus and Iguanodon. It would also eat dead dinosaurs killed by others.
剑龙走路时用4条腿。它们可能是群居生活。剑龙的脑袋非常小,所以不太聪明。
Stegosaurus walked on 4 feet. They might have lived in groups. The Stegosaurus had a very small brain and was not smart.
郭剑龙(音译),记者兼徐来的朋友说,他看到一阵骚动过后徐来靠在墙上捂着自己的胃部。
Guo Jianlong, a reporter and friend of Xu, said he noticed a commotion and spotted the writer holding his stomach and leaning against the wall.
您的孩子将经历一个侏罗纪的童话故事,与巨大的迷惑龙、剑龙,甚至一个翼手龙的家族相遇。
Your child gets to experience this Jurassic tale about meeting a huge Stegosaurus, an Apotasaurus and even a family of Pterodactyls.
拥有两个有力的前脚和像马刀一样的牙齿,它很容易埋伏到剑龙,并将它打倒,开始发动战斗。
With2 powerful hand-legs and saber-like teeth, it could easily ambush stegosaurs and bring it down, initiates fight.
侏罗纪时代图片集。幽灵的较早的时期,古生异龙和剑龙振奋精神战斗在丹佛博物馆在科罗拉多州。
Photo Gallery: Jurassic Period Ghosts of an earlier age, an Allosaurus and a Stegosaurus brace for battle at the Denver Museum in Colorado.
这块标本是一堆“混杂”化石的一部分- - -其中包括两条食肉恐龙,其中一条可能剑龙,和四条蜥脚类恐龙,这些化石是最近在犹他州的一次发掘中被发现的。
The specimen is one of a "logjam" of fossils-including two meat-eating dinosaurs, a probable Stegosaurus, and four sauropods-found recently at a dig in Utah.
虎、龙,和剑的图案广受欢迎。
和现今的一些大型的头部撞击生物相比,如北美的大角羊,北极的麝香牛和非洲的小羚羊,剑角龙的头部可以承受更大的压力。
Compared to some of today's big hitters, such as the Northern American bighorn sheep, the Arctic musk ox and African duiker, Stegoceras' head was able to withstand the most stress.
新的发现证实古代两足生物剑角龙可以打败现今顶级的善于头部撞击生物。
The new findings confirm that the ancient bipedal dinosaur Stegoceras could knock out any of today's top head-butters.
“那么有了这些证据那些关于剑角龙的头部不能承受头部撞击的压力的讨论似乎被驳倒了”Theodor博士说道。
"The argument that they couldn't withstand the forces of head-butting seems to have been refuted by this evidence," said Dr Theodor.
“那么有了这些证据那些关于剑角龙的头部不能承受头部撞击的压力的讨论似乎被驳倒了”Theodor博士说道。
"The argument that they couldn't withstand the forces of head-butting seems to have been refuted by this evidence," said Dr Theodor.
应用推荐