希德几天前把他要学的段落背熟了。
两天前她被卖到了梅恩费尔德。
伊佐拉餐厅的主厅里挂满了前芝加哥市长哈罗德·华盛顿及其他当地名人的大幅放大照片。
Izola's main dining room sets large blowup photos of former Chicago Mayor Harold Washington and other local luminaries.
马塞林·布尔指出,在7万至3.5万年前的尼安德特人中,拉沙普勒-奥克斯圣徒个体的大脑左半球略大于右半球。
Among Neanderthalers of 70,000–35,000 years ago, Marcellin Boule noted that the La Chapelle-aux-Saints individual had a left hemisphere slightly bigger than the right.
正如约翰·尤德金教授在40年前出版的同名革命著作中所描述的那样,它纯净、洁白但致命。
It is pure, white and deadly, as Professor John Yudkin described it 40 years ago in a revolutionary book of that name.
2003年,剑桥大学任命另一位前耶鲁教务长艾莉森·理查德为副校长。
In 2003, Cambridge University appointed Alison Richard, another former Yale provost, as its vice-chancellor.
“哈利从来没有离开过我们。”这位来自基德明斯特的前蔬菜水果商说,“我记得有个警察来过我们家,把这个消息告诉了爸爸妈妈。”
"Harry has never left our thoughts," said the former greengrocer, from Kidderminster, "I remember a policeman came to our door to give mum and dad the news."
正如约翰·尤德金(John Yudkin)教授在40年前出版的同名革命性著作中所描述的那样,它纯净、洁白但致命。
It is pure, white and deadly, as Professor John Yudkin described 40 years ago in a revolutionary book of that name.
它还强调了一年前刚去世的美国通信工程师克劳德·香农开发的技术的惊人力量。
It also highlighted the astonishing power of the techniques developed by American communications engineer Claude Shannon, who had died just a year earlier.
纳德·施莱辛格是哈佛大学学者及发展迅速的烘焙咖啡连锁店AuBong Pain 的前首席执行官,他表示,很多“再设计”都很粗糙。
Leonard Schlesinger, a Harvard academic and former chief executive of Au Bong Pain, a rapidly growing chain of bakery cafes, says that much "re-engineering" has been crude.
目前被劫持的人质中有一对英国夫妇,保罗和雷切尔钱·德勒,他们一年前在塞舌尔水域从他们的游艇被抓住。
Among the hostages being held at the moment are a British couple, Paul and Rachel Chandler, who were seized from their yacht in Seychellois waters a year ago.
让他吃惊的是,40年前,因为重感冒,一位乡村医生让里德太太卧床休息。
To his surprise, 40 years ago, a village doctor asked Mrs. Read to stay in bed because of a bad cold.
男孩站在那里犹豫不决的时候,德北菲尔德把手伸进口袋,拿出一先令(1971年前在英国使用的货币单位)。
As the boy stood in doubt, Durbeyfield put his hand into his pocket, and produced a shilling (a unit of money used in Britain until 1971).
几天前,TMZ 的一名记者向美国国家橄榄球联盟委员罗杰·古德尔发出质问:“你在我们发布视频后就把雷·赖斯停职了。”
"You suspended Ray Rice after our video," a reporter from TMZ challenged National Football League Commissioner Roger Goodell the other day.
尼安德特人与人类祖先一起在欧洲生活了数万年,直到大约4万年前灭绝。
The Neanderthals lived alongside human ancestors in Europe for tens of thousands of years, before dying out about 40,000 years ago.
美国前海军大臣理查德·丹兹格(RichardDanzig)曾将其描述为“非爆炸性战争”的工具。
Former U.S. Navy Secretary Richard Danzig once described it as instruments of "nonexplosive warfare."
另一位前古典时期的伟大诗人是赫西奥德。
“这些文件显示的只是40 000年前尼安德特人在高加索的什么地方生活着,”没有参加这项新研究的芬雷森说:“不等于他们那时就走向灭绝了。”
"All this paper shows is that Neanderthals lived somewhere in the Caucasus about 40,000 years ago," said Finlayson, who did not take part in this new study. "Doesn't mean they went extinct then."
伊瓜因在对阵托特纳姆前伤愈,但是阿德巴约表示他想继续留在马德里。
Higuain returned from injury against Tottenham, but Adebayor is still keen to extend his stay in Madrid.
一百年前弗洛伊德的思想被维也纳上层社会所痛恨。
A hundred years ago Freud's ideas were hated by Viennese society.
68年前,弗洛伊德出生在摩拉维亚市弗赖堡镇的一个犹太家庭。
Sigmund Freud was born of Jewish parents, at Freiburg, in Moravia, 68 years ago.
这就像是打开一个时间闸门,“居住在纽约长岛的34岁前it工作者德鲁·彼得森说道。”
"IT was like opening a time capsule," says Drew Peterson, a 34-year-old former IT worker from Long Island, New York.
她说,她请一个朋友来彻底修复前,这辆帕卡德全然没有保养过。
The Packard had not exactly been pampered, she said, before it was fully restored by a friend.
弗兰在离去前,给已经晕厥的巴德深情一吻。
两周前,阿诺德曾预计联邦注资可能不会对贷款产生什么影响。
Two weeks ago, Mr. Arnold predicted the federal injections probably would have a muted impact on lending.
而十年前,贝尔德那时还没离婚,是一名中产阶级家庭主妇,偶尔在工厂里或者美国邮政公司打打零工,过着闲适的生活。
A decade earlier, before a divorce, Baird was a middle-class homeowner, working occasional part-time jobs in factories and for the U.S. Postal Service.
其中一个种类的化石遗迹于150年前在德国尼安德峡谷被发现。
The fossilized remains of one such species were discovered in the Neander Valley in Germany some 150 years ago.
在法国可以搭乘未来CAP“快车”前,法-德协定则无法绕过。
Franco-German agreement is needed before Paris can get its way on the future CAP.
在法国可以搭乘未来CAP“快车”前,法-德协定则无法绕过。
Franco-German agreement is needed before Paris can get its way on the future CAP.
应用推荐