他们的赛程在前三甲中是最好的。
我得说,前三甲的任何一个人都可能获胜。
I have to assert that any one of the Final Three could have won the season.
去年的前三甲分别是德国、加拿大和西班牙。
Last year Germany, Canada and Spain were the top three countries deemed to have the best lifestyle for expats.
去年的前三甲分别是德国、加拿大和西班牙。
Last year Germany, Canada and Spain were the top three countries deemed to have the best lifestyle. for expats.
前三甲分别是《真爱如血》、《欢乐合唱团》和《当代家庭》。
1980年,法国、意大利和法国位居欧洲“酗酒国”前三甲。
In 1980 France, Italy and Spain were the booziest nations in Europe.
选择6款游戏并发,意图很明显,就是要重新杀入国内网游市场前三甲。
Choose 6 game to erupt simultaneously, the intention is apparent, should kill domestic network to swim afresh namely before the market 3 armour.
总体上,福特旗下有14款车在各自隶属的类别中进入质量排名前三甲。
In all, 14 Ford Motor models placed in the top three of their respective categories.
在2008年,Zynga说93%的在线游戏收入是由前三甲游戏带来的。
In 2008, Zynga says its top-three games accounted for 93% of online game revenue.
美国国债持有国前三甲(中国、日本及英国)的官员已在周末表示他们没有抛售的计划。
Officials from China, Japan and the UK, the top holders of U.S. debt, have already sent signals over the weekend that they do not plan on dumping it.
他说,我觉得肯定有九家或10家银行都把进入亚洲前三甲视为其战略的一个核心部分。
"I think there must be nine or 10 Banks that see being within the top three in Asia as a core part of their strategy," he said.
超级女声的参赛者并没有被许诺如果获胜就将得到唱片合同,但去年的前三甲却已经被签约。
Super Girl contestants are not promised recording contracts if they win, but last year's top three finishers have been signed to such deals.
西班牙,荷兰和德国的排名则保持不变,仍旧分别位列排名榜前三甲,而巴西则排到了第四的位置。
Spain, Netherlands and Germany remain unchanged in the top three places respectively with Brazil moving up to fourth.
总资产逾3亿元,公司主导产品工具车、手推车等系列产品连续多年市场占有率位居全国前三甲。
The total assets exceed 3 million yuan, the company leading products vehicle, wheelbarrow series products for many years before taking the top market share.
哈佛商学院的排名下降两个位次,今年排在第四,这是这所位于波士顿的学府9年来首次跌出前三甲。
Harvard drops two places to fourth, the first time in nine years that the Boston school has been outside the top three.
近日,知名旅游网站"携程网"发布的一项调查显示,北京、三亚和杭州位居"黄金周"最受欢迎境内旅游目的地前三甲。
Beijing, Sanya and Hangzhou rank the top 3 tourist destinations during the National Day holiday, according to popular online travel service ctrip.com.
近日,知名旅游网站"携程网"发布的一项调查显示,北京、三亚和杭州位居"黄金周"最受欢迎境内旅游目的地前三甲。
Beijing, Sanya and Hangzhou rank the top 3 tourist destinations during the National Day holiday, according to popular online travel service ctrip.com.
应用推荐