• 分钟3月起身夫人房间

    A minute later, March stood up to go to the lady's room.

    youdao

  • 夫人帮助她们认识轮流决定做什么活动是个好主意。

    Mrs. Stone helped them realize that it was a good idea to take turns to decide the activity.

    youdao

  • 夫人有没有告诉我们应该什么时候车站?

    Did Mrs. Zhang tell us when we should get to the station?

    youdao

  • 我们欢迎米歇尔·勒温斯丁夫人舞场上来。

    Man let's all welcome michelle levenstein onto the dance floor.

    youdao

  • 注意批评的人越来越倾向撒切尔夫人进行心理分析。

    I notice an increasing tendency for her critics to psychoanalyse Mrs Thatcher.

    youdao

  • 1926年1928年之间劳伦斯写了最后一部小说《查特莱夫人情人》。

    Between the years 1926 and 1928, D. H. Lawrence wrote his final Lady Chatterly's Lover three times.

    youdao

  • 是否注意,《傲慢偏见》愚蠢的、一直被我们戏谑贝内特夫人却笑最后

    Had you ever noticed that silly Mrs Bennet, whom everyone loves to mock, ends up having the last laugh in "Pride and Prejudice"?

    youdao

  • 夫人男孩儿商店后院,去下自己手套下来,给那小男孩,洗澡,然后毛巾擦干。

    She took the little fellow to the back part of the store and, removing her gloves, knelt down, washed his little feet, and dried them with a towel.

    youdao

  • 但是,这个标志你归宿的婚礼可以追溯马克西米利安夫人玛丽结婚以前的很多年,我们爱情石头关系是怎样演变的。

    But we can trace this mark-your-territory wedding trend way, way back, eons before Max and his fair Lady M. Below, how our love affair with the rock slowly evolved.

    youdao

  • 1964年1983年,布鲁克·阿斯特夫人大都会长期理事,是纽约最有影响力俱乐部董事之一,退休成为名誉董事。

    Brooke Astor was a longtime trustee of the Metropolitan, sitting on its board, the most powerful club in New York, from 1964 to 1983, when she was made emeritus.

    youdao

  • 伯爵夫人庄重微笑他们招呼阿切尔觉察主人责备的目光,便起身让出了座位

    The Countess greeted them with her grave smile, and Archer, feeling his host's admonitory glance on him, rose and surrendered his seat.

    youdao

  • 伯爵夫人显然没有意识违背任何规矩悠然自得地坐在阿切尔身旁沙发角落里亲切的目光看着

    But the Countess was apparently unaware of having broken any rule; she sat at perfect ease in a corner of the sofa beside Archer, and looked at him with the kindest eyes.

    youdao

  • 使用方法追溯250年前这个设备斯托手工制作的,公爵公爵夫人制作在剑桥婚礼官方纪念瓷器

    Using methods dating back 250 years, the set was handmade in Stoke-on-Trent by the same potteries responsible for the Duke and Duchess of Cambridge's official commemorative wedding China.

    youdao

  • 注意探访施密夫人

    I have noticed that you do not visit Frau Schmitz.

    youdao

  • 贝利先生接着意识麦丽金夫人可能在里面

    Mr. Bailey asked, then he realized that Mrs. McKinley was probably inside.

    youdao

  • 南斯拉其他国家的人观察类似的日子

    Yugoslavs and people in other nations have observed similar days.

    youdao

  • 透露,七月八月,慕名白金汉宫参观剑桥公爵夫人结婚礼服人数创下了历史记录。

    It was revealed that the Duchess of Cambridge's wedding dress helped attract a record number of visitors to Buckingham Palace in July and August.

    youdao

  • 希拉松塔奇提特洞穴一直纳图夫人所占据,并且旧石器时代新石器时代过度阶段开始在那里建造永久性住房

    Hilazon Tachtit was occupied by the Natufians, hunter-gatherers who began to build permanent dwellings during the transition between the prefarming Paleolithic and the agricultural Neolithic periods.

    youdao

  • 汤普森夫人早在去年注意上了特,她注意,特迪太合群,衣服脏又乱,身上还散发着味道(明显因为不经常洗澡)。还有,特迪有时使不舒服。

    Mrs. Thompson had watched Teddy the year before and noticed that he did not play well with the other children, that his clothes were messy and that he constantly needed a bath.

    youdao

  • 保守党俱乐部德里克·飞利浦在撒切尔夫人第一次芬奇利后来回忆道撒切尔夫人真是“棒极了”。德里克·飞利浦弗里尔配得上继承的”席位

    Back at the Conservative club, Derek Phillips, who met Lady Thatcher when she first arrived in Finchley and recalls her as "wonderful", says Mr Freer is a worthy heir to "her" seat.

    youdao

  • 他们工作日一分为二,温特·哈尔特先生白天工作处理16名员工的工作安排薪酬,温特·哈尔特夫人下午5关店负责打理店铺

    They split the workday, with Mr. Winterhalter working days handling scheduling and payroll for their 16 employees, and Ms. Winterhalter running the store from 5 p.m. to closing.

    youdao

  • 仍然应该负责。”11岁17岁的四个儿子——布莱克博尔顿、兰登、马肖——一起的珊弗夫人

    “This is still my responsibility, I guess, ” said Mrs. Sanford, who resides with the boys, Blake, Bolton, Landon and Marshall, 11 to 17, at their beach home some two hours away.

    youdao

  • 公爵兰斯夫人斯特拉太太家去的——实际上了斯特拉瑟斯太太拜访

    The Duke took Madame Olenska to Mrs. Struthers's — in fact he brought Mrs. Struthers to call on her.

    youdao

  • 夫人曾经新斯去吃两次饭,上星期六晚上请他家里去打过“锥”。

    She had also asked him twice to dine at Rosings, and had sent for him only the Saturday before, to make up her pool of quadrille in the evening.

    youdao

  • 可是苔琳夫人这些过分赞扬好象倒非常满意,总是显露出仁慈微笑尤其是一道客人们没见过的菜桌上来的时候,她便格外得意。

    But Lady Catherine seemed gratified by their excessive admiration, and gave most gracious smiles, especially when any dish on the table proved a novelty to them.

    youdao

  • 教授夫人机场在他们共进晚餐佐以法国红酒

    Professor together with his wife came over to meet me at the airport, and then I was welcomed to his home for dinner, drinking some French red wine.

    youdao

  • 这位维克杜尼夫人费? 去了一趟,回来时说:“看见孩子。”

    So this Madame Victurnien went to Montfermeil, and returned with the remark, "I have seen the child."

    youdao

  • 这位维克杜尼夫人费? 去了一趟,回来时说:“看见孩子。”

    So this Madame Victurnien went to Montfermeil, and returned with the remark, "I have seen the child."

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定