更低的利率可能无法阻止房价下跌,也无法阻止银行严格他们的贷款标准。
Lower interest rates may not stop house prices falling, nor will they prevent Banks from tightening their lending standards.
宽松的借款标准、借款者和贷款者的抵押欺诈、低利率及不理智的投机狂热,所有这一切都起到推波助澜的作用。
Lax lending standards, borrower and lender mortgage fraud, low interest rates and unreasonable speculative fever all helped contribute to the accelerated pace.
标准普尔500股票指数的收益率是3.6%,而一些抗跌公司的股票收益率甚至超过了5%,这在超低利率的时代是非常惹眼的。
The yield on Standard & Poor's 500-stock index is 3.6%, and stocks of many solid companies are yielding 5% or more. That's especially significant given how low interest rates are.
无法依照针对银行监管和打击金融犯罪的标准对逃税和税收竞争问题上定下国际标准,利率与税率上的不一致就是其原因。
This is why there is no international standard on tax evasion or tax competition along the lines of international standards on bank regulation or fighting financial crime.
投资者正狂热购买固定收益资产,即使就历史标准而言的低收益和同样具有吸引力的银行利率(特别是在美国和英国)。
Investors are enthusiastic about buying fixed-income assets, even though yields are low by historical standards and the returns on cash (particularly in America and Britain) are as attractive.
尽管可变按揭利率的浮动很小(据加拿大央行规定,只有1.75%),贷款者必须符合贷款资格标准才能获得五年固定利率按揭的资格。
And even though variable mortgage rates are low (just 1.75%, according to the Bank of Canada), borrowers must meet the creditworthiness standards required for a five-year, fixed-rate mortgage.
洲最大的房贷银行,澳大利亚联邦银行(Commonwealth Bankof Australia)将按央行上调量的两倍量调高其标准按揭利率。
Commonwealth bank of Australia, the nation's biggest home lender, will raise its standard mortgage interest rate by almost double the central bank's increase.
分析家说究竟“异量标准”能否实现新巴塞尔协议到巴塞尔协议3的转换还是未知数,但是他们仍然担心银行面临的利率风险的问题。
Analysts say it is not known whether the "outlier criteria" will survive the switch from Basel 2 to Basel 3 but they are still nervous about the Banks' exposure to interest-rate risk.
今天一家悉尼银行说,澳联邦的标准多元房贷利率将上调45个基点,或0.45%,在11月5号达到7.81%。
CBA’s standard variable home loan interest rate will be increased by 45 basis points, or 0.45 percentage point, to 7.81 percent on Nov. 5, the Sydney-based bank said today.
这些措施还要求短期抵押贷款(目前利率低)的申请者能符合5年期固定利率贷款的较高收入标准。
The measures will also require applicants for short-term mortgages at today's low rates to meet the higher income standards needed for a five-year, fixed-rate loan.
房地美对于标准类抵押信贷利率的每周调研显示,8月26日当周15年期固定利率抵押贷款的平均利率是3.86%。
The average rate on a 15-year fixed-rate mortgage was 3.86% for the week ending August 26, according to Freddie Mac's weekly survey of conforming mortgage rates.
希腊将为这笔3年期固定利率贷款支付约5%的利息,这一利息率高于国际货币基金组织的标准水平,但低于目前精神紧张的投资者要求的市场 利率。
The rates charged to Athens would be about 5 per cent for a three-year fixed loan – above the IMF's standard lending rate but below those currently demanded by jittery investors.
最近的收紧策略或许造成不了什么损害:标准利率太低,以至于无法对更高级别的商业贷款和房屋抵押贷款费用产生什么影响。
A modest tightening might do little harm: the benchmark rate is too low to have much influence on the higher charges levied on business loans and mortgages.
这些额外的需求压制着债券利率,并给企业和消费者借贷成本设了一个较低的标准。
The extra demand weighs on bond yields and sets a lower threshold for the cost of credit for businesses and consumers.
更标准的借贷形式据他解释是从一个中间人那里,他们刚巧能给其他的许多企业家以一定利率的贷款。
A more standard form of getting a loan, he explains, is borrowing from a contact... who also happens to be lending to a large number of other entrepreneurs at interest.
顺便说一下,按照历史标准来看,这些利率依然处于低位。
These rates, by the way, are still low by historical standards.
新五年期债券给出了6.2%的年息,高出掉期利率中间价(欧元贷款者信用可靠的标准利率)3.5个百分点。
The new five-year bonds will pay a coupon of 6.2%, a 3.5 percentage-point spread over the “mid-swaps” rate, a yardstick for creditworthy borrowers of EUROs.
比较时用作标准的股票、债券、利率、指数或其他衡量基础。
A stock, bond, interest rate, index or other basis of measurement that ACTS as a standard for comparison.
俄罗斯股票不贵,康威说,俄罗斯的莫斯科银行间外汇交易所指数(Micex Index)今年上升了78%,盈利率8.65,比摩根士丹利资本国际公司(MSCI)新兴市场标准的一半还少。
Russian stocks are inexpensive, said Conway. Russia’s Micex index, up 78 percent this year, trades at 8.65 earnings, less than half of the MSCI emerging-markets gauge.
一些经济学家不同意我们的价值高估评定标准,认为低利率能抬高房价,因为买方能获得更多抵押贷款。
Some economists reject our measures of overvaluation, arguing that lower interest rates justify higher prices because buyers can take out bigger mortgages.
结果,按工业国的标准来看,利率一直很高。
As a result, interest rates have been high by industrial country standards.
这个未出许多人预料的决定将美联储的基准利率调整到了0.5%至0.75%的区间,不过以历史标准衡量,依然处在非常低的水平。
The widely expected decision moves the Fed's benchmark rate to a range between 0.5 and 0.75 percent, still a very low level by historical standards.
标准处理这两种格式,使运行和处理数据,在任何可能的利率。
The standard handles both these formats to make the running and processing of data at any rate possible.
更标准的借贷形式据他解释是从一个中间人那里,他们刚巧能给其他的许多企业家以一定的利率贷款。
A more standard form of getting a loan, he explains, is borrowing from a contact... who also happens to be lending to a large number of other entrepreneurs at interest.
用于补偿额外风险,超出标准利率或无风险利率的额外利息费用。
It is used to compensate for extra risk. It is the extra interest charge above the standard or risk-free rate.
满足标准的所有贷款将在出借时获得同样的贷款利率。
All loans matching the criteria will have the same interest rate, if funded.
利率通常会因借款人的信用分、贷款期限及更多基于借款人申请评估的可能标准而有差别。
The interest rates will typically differ by credit grade of the borrower, loan term and possibly more criteria evaluated upon the borrower application.
在贷方持续收紧发出住房贷款的标准是,按揭贷款利率在今年夏天进一步上升。
Mortgage rates rose this summer as lenders continued to tighten their standards for issuing home loans.
该利率是由标准利息率决定的,并且偿还期可以是从6个月至6年不等。
The rates are decided by the standard interest rate and the repayment terms can be anything from 6 months to 6 years.
该利率是由标准利息率决定的,并且偿还期可以是从6个月至6年不等。
The rates are decided by the standard interest rate and the repayment terms can be anything from 6 months to 6 years.
应用推荐