幸运的是,志愿者们不是被自身利益而是被利他主义推动。
Fortunately, volunteers are not motivated by self-interest, but by altruism.
沙发冲浪者视自己为一个部落的成员;不像在酒吧里面邂逅的两个人,他们是在利他主义的前提下相遇。
Couch surfers tend to see themselves as part of a tribe; unlike two people hooking up at a bar, they meet under an altruistic premise.
这的确可帮我们解释利他主义。
然后我会讲对非亲人的利他主义。
但他承认,这并非基于纯粹的利他主义。
我们能从一群蚂蚁身上得到同样的利他主义。
利他主义是公司菜园的另一大收获。
当代有关利他主义的讨论迅速转向生物进化的解释。
Contemporary discussions of altruism quickly turn to evolutionary explanations.
所以,貌似利他主义不过是一种微妙的利已主义罢了。
So, it seems, altruism is simply self-interest of a subtle kind.
皮肯斯先生的盎然兴味并不单单是利他主义。
尽管如此,质疑利他主义还是很容易,即便它一目了然。
Still, doubting altruism is easy, even when it seems at first glance to be apparent.
但两种理论均未就我们对利他主义的一般理解加以解释。
But neither theory fully accounts for our ordinary understanding of altruism.
嬉皮士宣扬利他主义和神秘主义,诚实、喜悦与非暴力。
Hippies preach altruism and mysticism, honesty, joy and nonviolence.
这意味着利他主义基因的存在会比自私基因更普遍。
That means that altruistic genes would be more prevalent than selfish genes.
我想特别讲解能让人产生善意,利他主义行为的情感。
And I want to focus particularly on emotions that generate kind or altruistic behavior.
家长的利他主义反映了对子女的幸福,而非其收入本身的考量;
Parental altruism implies concern for children's welfare, rather than for children's incomes per se;
“利他主义很伟大,但我不是那么伟大的人”,卡诺说。
大脑成像显示,利他主义会刺激我们的大脑中的奖励中心。
Brain imaging reveals that it stimulates the reward centres of our brains.
我们常常觉得这些利他主义的行为是购买公众承认,捞取名声的花招。
We tend to regard such ACTS of altruism as calculated attempts to purchase public recognition.
尽管美国社会有贪婪的名声,但人家仍继续维持慈善和利他主义的美德。
Despite its reputation for greed, American society continues to uphold the virtues of philanthropy and altruism.
如果艾滋病被攻克,这将归功于科学,行动主义和利他主义三者的结合。
If AIDS is defeated, it will be thanks to an alliance of science, activism and altruism.
平常的利他主义都是值得赞誉的;然而,这并不是穆勒的哲学结果或影响。
Such universal altruism may be meritorious; it is not, however, a doctrine or consequence of Mill's philosophy.
而对非人类的动物而言,这种移情作用和利他主义的道德相关性究竟何在呢?
But what exactly is the moral relevance of empathy and altruism in non-human animals?
根据新泽西州拉特·格斯大学的罗伯特·特里弗斯,纯粹的利他主义是个错误。
According to Robert Trivers of Rutgers University in New Jersey, pure altruism is a mistake.
人们否认利他主义存在的一个原因是,在自省时,他们质疑自己动机的纯洁性。
One reason people deny that altruism exists is that, looking inward, they doubt the purity of their own motives.
利他主义“指的的是杀死孩子的父母是为了减轻孩子的痛苦,”她说。
Altruism "refers to a parent who kills a child to relieve the suffering of the child," she told Tracy.
进化论中有一个尚待解决的神秘现象,就是为什么生物是利他主义的。
One of the big unsolved mysteries in evolutionary theory is why creatures are altruistic.
进化论中有一个尚待解决的神秘现象,就是为什么生物是利他主义的。
One of the big unsolved mysteries in evolutionary theory is why creatures are altruistic.
应用推荐