刘大使说,当前,中英关系正处在继往开来的新起点。
Ambassador Liu said, "We now stand at a fresh start in our relations."
刘大使表示,中国驻英国大使馆将继续不遗余力地支持小组各项工作,当好中英议会交流合作的桥梁。
The Ambassador said that the Chinese Embassy in the UK would continue to fully support all the work of the China Group and serve as a bridge for China-UK parliamentary exchanges and cooperation.
刘大使指出,当前,中英关系正处在新的起点上,面临许多重要机遇。
Ambassador Liu pointed out that currently the China-UK relations are at a new starting point and faced with many important opportunities.
刘大使表示,当前中英关系也面临挑战。
Ambassador Liu said that at present China-UK relations are also faced with challenges.
海旋,原名刘钰馨,澳门旅游管理学士及工商管理硕士,现为澳门理工学院兼职英语讲师,同时亦从事翻译及中英传译工作。
Jenny Oliveros Lao has a degree in Tourism Studies and an MBA from the Inter-University Institute of Macau. She is currently a freelance translator, interpreter and lecturer in English.
海旋,原名刘钰馨,澳门旅游管理学士及工商管理硕士,现为澳门理工学院兼职英语讲师,同时亦从事翻译及中英传译工作。
Jenny Oliveros Lao has a degree in Tourism Studies and an MBA from the Inter-University Institute of Macau. She is currently a freelance translator, interpreter and lecturer in English.
应用推荐