许多分析家相信,这个行业中已经人满为患。
大多数分析家相信,这远少于中国的真实支出。
Most analysts believe this is far less than China's true spending.
一些分析家相信这也改变着个人电脑的根本特性。
Some analysts believe it is changing the nature of personal computing, too.
一些分析家相信投机者夸大了农产品和矿产品的投机泡沫。
Some analysts believe that investors have inflated a speculative bubble in commodities.
这周,它也表示不再需要华盛顿大量的经济援助,尽管大部分的分析家相信这只是虚张声势。
This week it also said it no longer wanted Washington's massive financial assistance, although most analysts believe this was a bluff.
经过十年努力,部分分析家相信,中国终于开始用上了自己的涡扇发动机,这一先进战机不可缺少的技术。
After decades of effort, some analysts believe, China is finally beginning to use its own turbofan engines, an essential technology for advanced fighters.
当今的商业环境,因为不断改变的市场而变得更难预测,一些分析家相信长期的计划是没有意义的。
It today's business climate, as markets constantly change and become more difficult to predict, some analysts believe that long-term planning is pointless.
BBC的彼特·鲍威斯表示,分析家相信谈判的破裂可能会对雅虎的股票产生不利影响,而且投资者也可能产生对雅虎管理层的不信任。
The BBC \ 's Peter Bowes says analysts believe the breakdown in talks may have an adverse affect on Yahoo shares and generate uncertainty among investors about the company \' s management.
很多分析家相信,生产最畅销关节炎药物Xenon的BectonPharmaceuticals将会在十年后成为利润最高的制药公司。
Many analysts believe that in ten years Becton Pharmaceuticals, which makes Xenon, the best-selling drug treatment for arthritis, will be the most profitable pharmaceutical company.
分析家不相信这个差距会持续下去:竞争者将继续追赶苹果,挤压其利润。
Analysts doubt that this gap is sustainable: competitors will continue to go after Apple and squeeze its margin.
汽车分析家钟师表示,他相信“用一个合理价格购得世界领先技术,这是一笔划算的买卖。”
Auto analyst Zhong Shi said he believed that "the deal is worth it to get the world's leading technologies for a reasonable price."
随着焦距调节,拍摄重点越发清晰,使美国宇航局分析家都不敢相信自己的眼睛了。
AS adjustments were made and the focus sharpened, NASA analysts couldn't believe their eyes.
行业分析家们相信尽管有竞争,但芭比将任然是一种最畅销商品和长盛不衰的符号。
Industry analysts believe Barbie will remain a bestselling and lasting icon regardless of competition.
分析家称,国外投资者是受不断增长的信心的激励。大家相信,全球经济复苏会受到印度和中国这样的国家的推动。
Analysts say foreign investors are motivated by growing confidence that the global recovery will be driven by countries like India and China.
分析家们认为,这样的结果可以说服投资者们相信:即使没有乔布斯,苹果一样可以做得很好。
Analysts said the results should give investors reason to think that the company could do well with or without Mr. Jobs.
分析家们认为,这样的结果可以说服投资者们相信:即使没有乔布斯,苹果一样可以做得很好。
Analysts said the results should give investors reason to think that the company could do well with or without Mr. Jobs.
应用推荐