你可以逃过出境税,但如果资产超过200万,一般人就不愿意写支票了,那就会变得很痛苦。
But few people want to write the cheque if they have more than that. It becomes painful.
外侨离境前或申请延期居留时,应向各居留地所在之国税局办理所得税纳税证明书,始可向入出境管理机关申请出境或延期居留。
An alien shall obtain an income tax certificate from this Administration before his or her departure or upon application for his or her exit permit or for a visa extension of stay.
特区中外合资经营企业的客商将从企业分得的利润汇出境外,免征所得税。
The share of profits that investors in special zone Chinese-foreign joint ventures remit abroad shall be exempted from income tax.
条的规定,本公司以船舶从中国港口运载旅客、货物或者邮件出境所取得的运输收入,可在中国免征企业所得税。
Shipping income derived by the claimant from carrying passengers, cargo and mail on their vessels outbound from China shall be exempted from the Enterprise income Tax in China.
条的规定,本公司以船舶从中国港口运载旅客、货物或者邮件出境所取得的运输收入,可在中国免征企业所得税。
Income derived by the claimant from carrying passengers, cargo and mail on their vessels out bound of China shall be subject to tax exemption in China.
第条的规定,本公司以船舶从中国港口运载旅客、货物或者邮件出境所取得的运输收入,可在中国免征营业税。
Income derived by the claimant from carrying passengers, cargo and mail on their vessels out bound of China shall be subject to Business Tax exemption in China.
外国合营者将1986年以前年度分得的利润汇出境外时,其汇出额的所得税仍按原规定执行。
When a foreign co-venturer remits abroad the profits distributed to him for the years preceding 1986, the remitted amount shall be subject to income tax in accordance with the original stipulations.
区中外合资经营企业的客商将从企业分得的利润汇出境外,免征所得税。
The share of profits that investors in development zone Chinese-foreign joint ventures remit abroad shall be exempted from income tax.
第条的规定,本公司以船舶从中国港口运载旅客、货物或者邮件出境所取得的运输收入,可在中国免征企业所得税。
Shipping income derived by the claimant from carrying passengers, cargo and mail on the their vessels outbound from China shall be exempted from the Bossiness Tax in China.
第条的规定,本公司以船舶从中国港口运载旅客、货物或者邮件出境所取得的运输收入,可在中国免征企业所得税。
Shipping income derived by the claimant from carrying passengers, cargo and mail on the their vessels outbound from China shall be exempted from the Bossiness Tax in China.
应用推荐