所有最划得来的便宜货几小时之内就被抢购一空了。
在几小时之内他们就建起了一座新的小屋。
几小时之内,你躺在扶手椅上,享受着旅途的欢乐。
For a few hours, you settle back in a deep armchair to enjoy the flight.
在仅仅几小时之内,他就从看好市场转变为忧虑不安。
过去不可能的科学实验现在在一天甚至几小时之内就可以完成。
Experiments that used to be impossible are now being performed in days or hours.
车子要快,因为他(指挥官)必须能够在几小时之内到达柏林。
It had to be fast, because he had to be able to get to Berlin in a few hours.
但是几小时之内,社论就从报纸的网站上删除并且一些编辑受到处罚。
Within hours, however, the editorial was pulled from the papers' Web sites and several editors were punished.
你想不想知道,在我发行该电子书后短短几小时之内发生的事情吗?
Do you want to know what happened in the first few hours after I announced the release of that book?
在几小时之内,您将知道在哈利、罗恩和赫敏隐藏在他们身后的危险。
Within hours you will know what happens to Harry, Ron, Hermione and the rest in their final adventure.
现在时间已晚,所以也许其他到场的人几小时之内还不会发布什么东西。
It was a very late night, so others who were there may not be able to post anything for a few hours.
虽然供电在几小时之内就恢复了,但该次停电使人们担心可能会发生的事情。
Power was restored within a few hours, but the blackout was a worrying foretaste of what may be to come.
地球的外壳将会在几天如果不是几小时之内的话围绕地心旋转180度的说法是真的吗?
Is it true that the earth's crust does a 180-degree rotation around the core in a matter of days if not hours?
这部舞台剧起初在斯特拉特福德市开演,然后搬到了伦敦。它的门票在几小时之内就售完了。
Tickets for the stage performances, which opened in Stratford-Upon-Avon and later moved to London, sold out in hours.
一些敏感性体质的人群,在暴露于特定的引起过敏的物质时,会在几分钟至几小时之内发生过敏反应。
In sensitive people, anaphylaxis can occur within minutes or up to several hours after exposure to a specific allergy-causing substance.
而就在10月29日的欧盟峰会上的短短几小时之内,欧盟领导人们却对“有限地”进行条约修订达成了共识。
Yet in the small hours of October 29th an EU summit agreed to make a “limited” treaty amendment.
而就在10月29日的欧盟峰会上的短短几小时之内,欧盟领导人们却对“有限地”进行条约修订达成了共识。
Yet in the small hours of October 29th an EU summit agreed to make a "limited" treaty amendment.
极地转移理论是什么?地球的外壳将会在几天如果不是几小时之内的话围绕地心旋转180度的说法是真的吗?
What is the polar shift theory? Is it true that the earth's crust does a 180-degree rotation around the core in several days if not hours?
然而我有些应接不暇,因为我在几小时之内就得到了回复,于是不得不谢绝了一些志愿者工作机会,因此记住这个。
I was actually inundated with replies within hours and had to turn down a number of volunteering opportunities, so bear this in mind.
如果可行,他就可以在几小时之内,用Python整洁的列表和字典等数据结构,以及列表理解(list comprehension)等整洁的函数编程功能来编写这个代码。
If it was possible he could write it within a few hours with Python's neat data structures such as list and dictionary, neat functional programming features such as list comprehension.
设置禁飞区可以在几小时之内被强制完成,看起来像是没有很高的军事风险,正如北约在20世纪90年代中期在波斯尼亚以及在1991年后其作为一个联盟在伊拉克所表现的那样。
A no-fly zone can be imposed in a matter of hours, likely with low military risk, as NATO demonstrated over Bosnia in the mid-1990s and as a coalition did over Iraq after 1991.
但是许多承诺,往往在几天之内,甚至几小时,就被放弃了,很少有完全履行的,有些甚至是在要永远改变生活的某个方面时放弃了。
Many of our promises are often abandoned within days or even hours, but a few of them do make it, and some actually end up changing aspects of our lives forever.
献血后的几小时内最好不做重体力活动,两小时之内不要吸烟,不要饮酒。
It is best not to do strenuous exercise for a few hours and not smoke or drink alcohol for two hours.
在完成任何比赛之后的几分钟,几小时和几天之内,您的所作所为将决定多久您能够恢复腿力,重返常规训练。
What you do in the minutes, hours, and days after completing any race will determine just how quickly you get your legs back and return to regular training.
在完成任何比赛之后的几分钟,几小时和几天之内,您的所作所为将决定多久您能够恢复腿力,重返常规训练。
What you do in the minutes, hours, and days after completing any race will determine just how quickly you get your legs back and return to regular training.
应用推荐