不久,月亮又出来了,印第安·乔站在那两个人身边,凝视着他们。
Presently, when the moon emerged again, Injun Joe was standing over the two forms, contemplating them.
他们敬畏地凝视着他们的英雄。
他没有说话,只是用黑色的眼睛凝视着他们。
当他说完时,双方父母都哀伤地凝视着他们孩子的尸体。
When he finished, the parents gazed in sorrow at their children.
他们都焦急并且期盼的凝视着他们的孩子,祈祷他们考出好成绩。
They were anxious and gazing expectantly at their children, praying that they would ace the test.
她拿着白兰地到厨房去,停下来凝视着他们俩人曾经站过的那块地方,内心汹涌澎湃不能自已。
She carried her brandy into the kitchen and stopped for a moment, staring at the exact spot where the two of them had stood. The feelings inside of her were overwhelming;
一对上海夫妇在一套万圣节服装包装上看到自己两岁女儿的脸,她的眼睛正一眨不眨的凝视着他们,这让他们非常震惊。
Shanghai - a Shanghai couple was shocked to see the face of their 2-year-old daughter staring back at them from the package of a Halloween costume.
他们多数人茫然地凝视着她。
要是他们将来在生活中遇到一扇隐喻的门,比如某个机会的到来,会怎么样呢?他们是不是不会打开门并抓住机会,而是凝视着它,想知道“假如它不是一扇门,将会怎么样?”
What if later in life they come to a metaphorical door, like an opportunity of some sort, and instead of opening the door and taking the opportunity, they just stare at it and wonder, "What if it isn't a door?"
临别前,他再次望了望帕蒂,长时间凝视着自己的孩子……最后转向他生命的伴侣劳伦,倚靠在他们肩头,静静的走了……
Before embarking, he’d looked at his sister Patty, then for a long time at his children, then at his life’s partner, Laurene, and then over their shoulders past them.
他们以仇恨的目光凝视着他。
这屋子和屋里的人,以及他们凝视着的景致,都显得非常安谧。
Both the room and its occupants, and the scene they gazed on, looked wondrously peaceful.
正如当初在新泽西州的门洛帕克小镇上的那个夜晚,爱迪生和他的团队知道他们发明的灯泡会亮,但不知道它会亮多久,我们正凝视着我们自己的顿悟瞬间。
Just like that night in Menlo Park when Edison and his team knew their bulb would light but had no idea how long it would stay lit, we were staring at the glimmer of our own light bulb moments.
他们的脸对着我,而丈夫的眼睛凝视着我的眼睛。
Their faces were toward me, the eyes of the elder man fixed upon mine.
然而,尽管她的父母一直在催促她结婚,但这样的婚纱照并不是他们所期盼的:在围观者的众目睽睽之下,她正含情脉脉地凝视着另外一个女人。
But, although her parents had been pressing her to marry, the photographs were not what they might have expected: she is gazing adoringly at another woman, surrounded by onlookers.
向上他们凝视着银河里星星的海洋,向下看,他们能看到城市里灿烂的灯火。
If they look above, they gaze into the sea of stars that is the Milky Way. When they look down, they see the glittering lights of the cities below.
我常常看到他们微笑着走过,因为他们看见我凝视着你的所在。
And oft I catch them smiling as they pass, Because they see me gazing where thou art.
当他们到了湖边,他们好奇地凝视着在阳光下熠熠生辉的湖水,明亮的蓝色的天空和沿着湖边挺立的树木。
When they got to the lake, they gazed curiously at the water sparkling in the sun, at the bright blue sky and the trees standing along the lake.
我站在车道上,看着我那些已长大的孩子驶远。我凝视着那路的尽头,直到再看不见他们的车。
I stood in the driveway and watched my grown children drive off into the distance. I looked down the road until I could no longer see their vehicles.
“保证不盯着你看。”他们分手时,他紧紧握着她的手,又用她才告诫他的那种目光凝视着她。
"I won't," he said, squeezing her hand at parting and giving the glance she had just cautioned against.
就是这样吗?这就是那个惊喜?他们不是要把她打发到某个退休老人社区去?她一动不动地坐在那里,眼睛凝视着前方。
That's it? That's the surprise? They're NOT packing her off to a retirement community? She sits motionless, staring straight ahead.
他们互相凝视着,试图回忆往事。
他们彼此凝视着有好几秒钟。
集市上的人从他们的货棚和摊子里凝视着他。
The market people peer at him from their booths and stalls .
他站起身,邓布利多也站了起来,他们久久地凝视着对方。
He stood up, and Dumbledore did the same, and they looked for a long moment into each other's faces.
他站起身,邓布利多也站了起来,他们久久地凝视着对方。
He stood up, and Dumbledore did the same, and they looked for a long moment into each other's faces.
应用推荐